Читаем Противостояние.Том I полностью

И тут что-то на огромной скорости пролетело рядом с лицом Ника — он почувствовал это. Том вскрикнул и пустился бежать. Ник на мгновение замер в изумлении, случайно глянул в нужном направлении и увидел вспышку второго выстрела в окне второго этажа «Пратт-отеля». Что-то похожее на швейную скоростную иглу царапнуло воротник его рубашки.

Он повернулся и побежал вслед за Томом.

Он не мог знать, стреляла ли Джули еще; в чем он был уверен, догнав Тома, — что никого из них не задело. «По крайней мере мы избавились от этого исчадия ада», — подумал он, но это оказалось верным лишь наполовину.


Эту ночь они провели в сарае, в трех милях севернее Пратта, и Том все время просыпался от ночных кошмаров и будил Ника, чтобы тот его успокоил. На следующее утро, где-то около одиннадцати, они добрались до Айюки и нашли два отличных велосипеда в магазинчике под названием «Спортивный веломир». Ник, начинавший наконец потихоньку оправляться от встречи с Джули, решил, что они могут закончить экипировку в Грейт-Бенде, до которого должны добраться не позднее 14-го.

Но ровно без четверти три 12 июля он заметил огонек в зеркале, привинченном к рулю. Он затормозил (Том, ехавший сзади и рассеянно считавший ворон, наехал ему на ногу, но Ник этого даже не заметил) и оглянулся через плечо. Огонек, поднимавшийся на холм как раз позади них, как восходящая днем звездочка, слепил и радовал его глаз — он с трудом мог поверить в реальность происходящего. Это был древний «шевроле»-пикап — старая добрая детройтская железка на колесах, неторопливо вилявшая из одного ряда в другой по шоссе 281, объезжая застывшие автомобильные пробки.

Машина подъехала к ним (Том дико размахивая руками, а Ник мог лишь стоять как остолбеневший верхом на велосипеде, расставив ноги в упоре) и остановилась. Перед тем как высунулась голова водителя, Ник успел подумать, что это, должно быть, Джули Лори со своей злобной, торжествующей ухмылкой. У нее с собой ружье, из которого она уже пыталась убить их, и нет ни малейшей надежды, что она может промахнуться с такого близкого расстояния. В аду нет такой злобы, какая пылает в оскорбленной женщине.

Но появившаяся физиономия принадлежала сорокалетнему мужчине в соломенной шляпе с пером, воткнутым в голубую бархатную ленту под немыслимым углом, и, когда он улыбнулся, лицо его покрылось сеткой лучистых добродушных морщинок.

И он сказал:

— Господи Иисусе, святая карусель, вы спросите, рад ли я вас видеть, ребята? Еще как! Залезайте сюда и давайте поглядим, куда бы нам рвануть.

Так Ник и Том встретили Ральфа Брентнера.

Глава 44

Он слетал с катушек — детка, разве ты не знаешь?

Это была строчка из Хьюи «Пиано» Смита, вспомнил он. Поехали назад. Отзвуки прошлого. Хьюн «Пиано» Смит, помнишь, как там было? Аа-па-па-па, да-ду-дэй-ууу… дуба-дуба-дуба… аа-па-па-па. И так далее. Остроумные, мудрые и социально значимые комментарии Хьюи «Пиано» Смита.

— На хрен социально значимые комментарии, — сказал он. — Хьюи «Пиано» Смит отгремел еще до моего поколения.

Годы спустя Джонни Риверз записал одну из песенок Хьюи — «Рок-пневмония и буги-вуги-грипп». Ларри Андервуд прекрасно помнил ее, и ему пришло в голову, что она здорово подходит к нынешней ситуации. Старый добрый Джонни Риверз. Старый добрый Хьюн «Пиано» Смит.

— На хрен, — еще раз высказался Ларри. Он выглядел ужасно — бледный, осунувшийся призрак, ковыляющий по шоссе Новой Англии. — Мне подавай шестидесятые.

Да, шестидесятые — это были денечки. Середина шестидесятых, конец шестидесятых. Движение «цветов». Энди Уорхол в своих очках в розовой оправе. Бархатный андеграунд. Норман Спинрад. Норман Мейлер. Норман Томас; Норман Рокуэлл и старый добрый Норман Бейтс из «Бейтс мотеля» — ха-ха-ха. Дилан сломал себе шею. Барри Магуайр прокаркал «Канун разрухи». Дайана Росс подняла дух каждого белого малыша в Америке. «Такие чудесные группы, — восторженно подумал Ларри, — дайте мне шестидесятые, а восьмидесятые можете засунуть себе в задницу». Что касается рок-н-ролла, шестидесятые были распоследним «урра» Золотой Орды. «Крим», «Раскалз», «Спунфул», «Самолет» с вокалисткой Грейс Слик, Норманом Мейлером, ведущим гитаристом, и старым добрым Норманом Бейтсом на ударных. «Битлз». «Кто». «Мертвый…»

Он упал и ударился головой.

Все вокруг внезапно погрузилось во тьму, а потом стало возвращаться яркими обрывками. Он провел ладонью по виску, и на ней остался след крови. Какая разница? А х…ли толку, как говорили в середине светлых и славных шестидесятых? Что значит упасть и удариться головой, когда всю прошедшую неделю он не мог ни разу уснуть, чтобы моментально не проснуться от жутких кошмаров, и хорошими ночами были те, когда крик застревал где-то посередине глотки, а не вырывался наружу? Если кричишь громко и просыпаешься от этого, пугаешься куда сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Противостояние (Исход)

Похожие книги

Абьюзер [СИ]
Абьюзер [СИ]

Смерть подавилась и выплюнула меня туда, где привычные законы физики отказываются существовать, механизмы отказываются работать на благо людей, а сами люди порой отказываются быть людьми. Смерть выплюнула меня, но передышка оказалась короткой - мое тело поражено болезнью, которая обязательно меня убьет. И у меня есть только один шанс ее вылечить - найти то, о существовании чего я никогда не знал, там, где я никогда не был.Против меня - целый маленький мир, каждая пядь которого дружит со Смертью, но не со мной. За меня - только верный ствол, полный рюкзак БК и постоянно всплывающие в голове подсказки о том, когда, в какую сторону и как максимально эффективно их применять.Смерть подавилась мною и выплюнула. В следующий раз она так легко не отвертится.

Эл Лекс

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / РеалРПГ / РПГ
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза