— Только намеками, — сказал К., — ничего определенного. Но при одном
вашем имени она начинала волноваться.
— И хозяйка тебе ничего не рассказывала?
— Нет, ничего.
— И никто не рассказывал?
— Никто.
— Ну конечно, как же они могли хоть что-нибудь рассказать толком.
Каждый про нас что-то знает, то ли правду, насколько она людям доступна, то ли какие-то распространившиеся, а по большей части выдуманные слухи, люди нами занимаются больше, чем надо, но рассказать все прямо никто не
расскажет, люди боятся и рот открыть про такое. И тут они правы. Трудно выговорить все это даже перед тобой, К., и ведь может так случиться, что ты, выслушав меня, уйдешь и знать нас больше не захочешь, хотя как будто тебя это
и не должно касаться. И тогда мы тебя потеряем, а ведь ты, должна сознаться, теперь значишь для меня чуть ли не больше, чем служба Варнавы в Замке.
И все же меня весь вечер мучают сомнения, все же ты должен знать, иначе ты
замок
333
никак не поймешь наше положение и по-прежнему — что мне больнее всего — будешь несправедлив к Варнаве, да и у нас с тобой не будет полного понимания, а это необходимо, не то ты ни нам помочь не сможешь, ни нашей
очень важной помощи не получишь. Остается один вопрос: хочешь ли ты вообще все знать?
— Почему ты спрашиваешь? — сказал К. — Если это необходимо, то
я хочу знать все, но почему ты так спрашиваешь?
— Из суеверия, — сказала Ольга, — ты будешь с головой втянут в наши
дела, хоть ты и ни в чем не виноват, как не виноват и Варнава.
— Да рассказывай же скорее! — сказал К. — Ничего я не боюсь. От твоих
женских страхов все кажется хуже, чем оно есть.
17. Тайна Амалии
— Суди сам, — сказала Ольга. — Впрочем, все как будто очень просто, сразу и не понять, как это может иметь такое большое значение. В Замке есть
один важный чиновник, его зовут Сортини.
— Слышал я о нем, — сказал К. — Он имел отношение к моему вызову.
— Не думаю, — сказала Ольга. — Сортини почти никогда официально не
выступает. Не перепутал ли ты его с Сордини, через «д»?
— Ты права, — сказал К., — то был Сордини.
— Да, — сказала Ольга, — Сордини все знают, он один из самых деятель-ных чиновников, о нем много говорят. Сортини же, напротив, держится особняком, его никто не знает. Года три назад, а то и больше, я видела его в первый и в последний раз. Это было третьего июля, в праздник пожарной команды, и Замок тоже принял участие, оттуда прислали в подарок новый насос.
Сортини, как говорят, отчасти занимается пожарными делами (впрочем, может быть, он кого-то замещал, обычно чиновники замещают друг друга, поэтому так трудно определить должность того или другого). Так вот, Сортини
принимал участие в передаче насоса, ну, конечно, из Замка пришло много народу — и чиновников и слуг, — и Сортини, как можно было ожидать от человека с его характером, держался совершенно в стороне. Он мал ростом, тще-душен, сосредоточен на себе, но что особенно бросалось в глаза тем, кто его
вообще замечал, так это его морщины, их у него было множество, хотя ему, наверное, было не больше сорока, и все они шли веером со лба к носу, я никогда
в жизни ничего подобного не видела. Ну вот, значит, наступил этот праздник.
Мы с Амалией уже за несколько недель радовались, переделали свои празд-ничные платья по-новому, особенно красивое платье было у Амалии: белая
блузка, спереди вся пышная, кружева на ней в несколько рядов, матушка отдала ей все свои кружева, я ей тогда позавидовала и проплакала полночи. Только
тогда хозяйка постоялого двора «У моста» пришла посмотреть на нас…
334
ф. кафка
— Хозяйка «У моста»? — спросил К.
— Да, — сказала Ольга, — она тогда очень дружила с нами, вот она и пришла, признала, что Амалия одета куда лучше меня, и, чтобы меня успокоить, одолжила мне свои бусы из богемских гранатов. А когда мы уже были готовы и Амалия стояла передо мной и все на нее залюбовались и отец сказал:
«Наверное, Амалия сегодня найдет жениха!» — я вдруг, сама не знаю почему, сняла с себя бусы, мою гордость, и уже без всякой зависти надела на Амалию. Я преклонялась перед ее победой и считала, что все должны перед ней
преклоняться; может быть, всех нас поразило, что она выглядит совсем не так, как всегда, ведь, в сущности, красивой ее назвать нельзя, но сумрачный взгляд, сохранившийся у нее с тех пор, витал где-то высоко над нами и невольно заставлял и в самом деле чуть ли не преклоняться перед ней. Это заметили все, даже Лаземан с женой, которые пришли за нами.
— Лаземан? — переспросил К.
— Да, Лаземан, — сказала Ольга. — Ведь мы были окружены почетом, и праздник, например, без нас никак не мог бы начаться, потому что отец был
третьим инструктором пожарной команды.
— Неужели отец тогда был еще настолько бодр? — спросил К.
— Отец? — переспросила Ольга, словно не понимая. — Да ведь три года
назад он был сравнительно молодым человеком — например, во время пожара в гостинице он вынес бегом на спине одного чиновника, Галатера, весьма