Читаем Путешествие по тонким Мирам, или Контракты и истории душ полностью

ИОАНН: Во-первых, не цельно твоё видение происходящих событий. Мы, как ты понимаешь, считываем не только то, что ты говоришь, но и то, что ты думаешь вообще. Мы, по большому счету, не получали такого обширного видения ситуации с этих слоев и да, было ощущение, что работаем в одну сторону. В нашем понимании, при разворачивании событий и планов, мы столкнулись с определенными трудностями, которые связаны, видимо, с функциональными способностями человека. Я имею в виду, что существует высокоамплитудная разность между внутренним состоянием сущности человека, его желанием к раскрытию, к свободе и т. д., и его реальными проявлениями. Нам не понятно. Мы столкнулись с этой амплитудой… как это сказать…

ТАО: Вилкой, вибрационной вилкой.

ИОАНН: Вибрационной вилкой, которую мы не можем понять и разрешить. Потому что, когда на это обратили внимание многие из нас, и когда… мы либо в ченнелингах, либо в контактах…

ЯАЭЛЬ: Он говорит, либо в контактах, либо какими-то посылами энергий. Т. е., если, с одной стороны, он видит большой всплеск каких-то душ, которые стремятся к светлым, к более высоким вибрациям, эта вилка очень быстро при определенных ситуациях может вообще перейти к нулю. (Прим.:

человек падает обратно на 3D уровень сознания.)

ИОАНН: Мы считали очень долгое время, что вообще развитие человека обусловлено ВЕРОЙ сущности и мы не считали, что важно ПОНИМАНИЕ. Наоборот, было принятие того, что понимание происходящих процессов – оно вторично. Каждый из нас подпитывается любовью людей и верой. И, в принципе, в этой любви и вере есть зерно связи с чистыми и светлыми энергиями. Иначе бы не было смысла существования всей Учительской системы. То, что сейчас происходит, то, что вы планируете сделать, мы воспринимаем как революцию, в нашем понимании. Потому что это скачок, с нашей точки зрения,

от веры в кого-то в веру в себя.

ТАО: Точно, подтверждаю.

ИОАНН: Я не скрою, что это вызвало у нас очень много споров, потому что каждый из нас относится с любовью к человечеству, в отличие от других сущностей. Но споры по этому вопросу достаточно серьезны. Мы пытаемся рассмотреть все возможные варианты развития событий, связанных с человечеством. Вопрос в этой вилке.

ЯАЭЛЬ: В общем, он всё сказал. Еще говорит, что приветствует меня – ЯАЭЛЬ. Тоже в виде человека. Повторил десять раз. Что для него видеть нас – это большая честь.

ТАО: Я очень рад, что мы действительно смотрим в одну сторону и понимаем вопрос человечества одним единым взглядом. Я на самом деле очень рад. Полностью подтверждаю всё, что было сказано. Это прожито не только как свидетелем, описывающим эти состояния реальности у других проживающих её, но и как пережившим эту самую вилку на собственной шкуре. Поэтому я очень хорошо изучил механизм, как это работает, откуда эта вилка берется.

Это вопрос не только моего индивидуального опыта, потому что я вижу, что у всех это работает абсолютно одинаково. Нет, конечно, у каждого есть свои нюансы, но принцип, сама схема достаточно проста. Эту вилку образуют два фактора. Первое: это – программная личность, которая заставляет после духовных экстазов и возбуждения энергий падать снова в плоский уровень через сомнения, неверие себе в первую очередь. Ну, и, соответственно, в высшие силы. А второе – этот эффект падения происходит всегда, когда сущность полностью погружается в какой-то пласт реальности, в котором сейчас находится. Т. е. её видение становится не многомерным, а сфокусированным только на конкретной реальности. Фокусировка внимания человека исключительно на материальном физическом мире, где нет никаких ангелов, нет никаких высших учителей.

Есть тело и достаточно суровые обстоятельства выживания. Соответственно, сущность тратит своё время на обслуживание этого тела и создание комфортных условий для него. В этой реальности не существует никакого Вознесения, высших планов, потому что глаза физические не видят этой реальности. Наш текущий разговор с вами для любого стандартного 3D человека… под 3D я подразумеваю материальные плотности… это разговор двух шизофреников в виде ТЭА и ЯАЭЛЬ, разговаривающих с воздухом и собственным воображением. Такова реальность человека. И мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы преодолеть эту вилку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика