Читаем Путешествие по тонким Мирам, или Контракты и истории душ полностью

ИОАНН: У нас нет одного единого вектора развития событий. У каждого есть свои векторы. Существует возможность остаться, продолжать своё развитие на Земле, на ГАЙИМИИ, но в других периодах существования. Есть возможность не спускаться на плотные планы на ГАЙИМИЮ, а существовать на тонких уровнях, но в пластах ГАЙИ. Есть возможности переселения на другие площадки бытия, которые предоставляются уже сейчас. Т. е. есть сущности, которые сейчас могут выбрать, переселиться на другие планеты, цивилизации, либо совершенно новые, которые только образуются, или те, которые существуют. Либо, естественно, каждая душа может выбрать возвращение в свой дом, в свою цивилизацию, в том числе, и вознести себя в непроявленную матрицу.

ТАО: Понятно, спасибо за объяснение! Всё в порядке, наши планы совпадают. То, что мы предлагаем, это… я попробую это образно на простой схеме пояснить. Мы можем тащить человека, конкретного индивидуума в процесс Вознесения на наших энергиях, преодолевая его личное сопротивление, узость его миропонимания, его кармические связи, его личностные связи, весь груз энергических наслоений, назовём их негативными, которые заставляют сгибаться сущность, сворачиваться в своих энергиях и заужать своё проявление и понимание ситуаций и т. д. Это один вариант. Собственно говоря, чем тут до сих пор и занимались все. Я не отрицаю, что это нужно. Всё хорошо.

Второй вариант: мы можем дать через понимание, через осознание этому же человеку возможность его обращения к внутренним его же ресурсам, которые были запакованы по каким-то причинам. И в процессе распаковки собственных же энергий он сам будет подниматься на своих энергиях туда, куда захочет. И есть третий вариант: мы можем объединить и первый, и второй. Т. е. почему бы не оставить оба варианта? Я не требую, нигде, никогда не заявлял, разрушать существующую систему взаимосвязей тонких планов и физического. Ломать – не строить. Я прекрасно понимаю. Альтернативы всё равно нет, на текущий момент уж тем более.

Я предлагаю добавить новые возможности, новые опции в то, что вы даёте людям по своим каналам. Именно вот этот ключ само распаковки человека. Просто сказать правду. Не рассказывать сказки о небесах, не рассказывать только одну часть реальности, а рассказать всю. Именно правда, как выяснилось, очень простой нюанс, и является той силой, которая распаковывает истинные энергии каждого существа. Я ничего нового не сказал, вы все это знаете. Я – та сущность, которая пользуется правдой и очень хорошо знает, как это работает. У меня нет страха перед правдой. Наоборот, для меня это сила, подпитывающая меня и держащая моё сознание в достаточно стабильном состоянии, несмотря на все реальности, которые я переживаю. Чего и всем желаю.

ИОАНН: Я хочу тебе сказать одну вещь. Я не знаю, насколько ты понимаешь это. А что, если я скажу тебе, что более 80 % сущностей получают своё развитие, опыт только через прохождение человеческого опыта? Не знаю, насколько ты это понимаешь и осознаешь. Человечество не может развиваться без энергий тонкого плана, но точно также энергии тонкого плана не могут развиваться, не могут продолжать своё развитие без человеческого опыта. Только около 20 % сущностей способны развиваться самостоятельно. Я не знаю, насколько ты слышал или знал эту информацию. Если мы дадим возможность сущности понимать, что она и как в виде человека, то каким образом будет происходить её развитие? (Прим.: имеется в виду закрытие памяти сущности о себе и прохождение ролевых игр в сценарных планах в воплощениях.)

ТАО: Я не знал про оценку пропорций, у меня не было такой статистики, но я думал над этой версией вероятности тоже. Вернее, не вероятности, а существующей реальности. Поймите меня правильно: я сейчас человек. Ну и был им несколько раз, если не изменяет мне моя скромная память. Я не отрицаю реальность человека как такового. Я не отрицаю физическую плотность. Я принимаю эту реальность такой, какая она есть. Я отрицаю боль и страдания, которые создаются здесь как реакция на эти пространства в тонких энергиях, заходящих в эти оболочки. Да и сама оболочка тоже очень чувствительна и малейшие изменения температуры, голод, болезни… т. е. бытие человека превратилось в борьбу за выживание оболочки, практически, и личного пространства в социуме. Вот и всё «развитие».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика