Вера развернулась и, уперев руки в бока, ответила:
– И не подумаю!
Аня вплотную приблизилась к подружке и ткнула пальцем ей в грудь:
– Не испытывай, как ты любишь говорить, мою подростковую психику. Живой остаться хочешь?
– Ой, посмотрите, люди добрые, Анька вампирами решила напугать, – сострила Вера.
– И не собиралась. Но если ты сейчас же не отдашь кольцо, то тебя укушу я, а не они! Гони кольцо, Тарасова!
Вера, недовольно поджав губы, полезла в карман джинсов. Забрав у подруги кольцо, Аня положила его перед торговцем.
Морган двумя пальцами аккуратно взял украшение и поднес его близко к глазам, после чего, вынув из ящика конторки лупу, он принялся пристально разглядывать изделие. Через несколько минут он вернул лупу на место и взглянув на девочек, сказал:
– Дорогая вещь. Стоит не меньше ста монет. Вот только одна беда – у меня в наличии есть только пятьдесят…
– Мы согласны, – быстро сказала Аня.
– Э, нет, – ответил торговец, – так дело не пойдет. Это кольцо из Сказки…
Девочки утвердительно кивнули головами.
– Любая вещь из той страны, – продолжал торговец, – имеет одну особенность. Она становится твоей собственностью только в том случае, если ты ее украл или тебе ее подарили. Но, если ты покупаешь эту вещь, то деньги надо отдать полностью, иначе, она тут же вернется обратно, к хозяину.
– Вот это да! – поразилась Вера.
– Мы сделаем по-другому, – немного подумав, сказал Морган. – Я дам вам пятьдесят монет и еще кое-что, – он слез с табурета и засеменил к одной из полок.
Порывшись там с минуту, торговец вернулся обратно, неся в руках старинный медный кувшин, весь позеленевший от времени. Поставив его перед собой, Морган с довольной улыбкой сказал:
– Вот. Этот сосуд тоже стоит пятьдесят монет.
– Зачем нам эта рухлядь? – возмутилась Вера. – Что мы с ней делать будем?
– Это не мое дело, – ответил Морган. – Не возьмете кувшин, сделка не состоится.
– Хорошо, – согласилась Аня и взяла медный кувшин.
Морган расплылся в улыбке и, открыв ящик конторки, спрятал в него кольцо, затем достал бархатный мешочек и, развязав его, высыпал на стол маленькие серебряные монеты. Отсчитав ровно пятьдесят штук, торговец подвинул их подругам. Вера тут же сгребла все в кучу и засунула себе в карман.
– Где находится гостиница? – спросила у Моргана Аня.
– Выйдите из лавки, повернете направо, следующий дом – гостиница «Висельник».
Кувшин и его обитатель
Оказавшись на улице, подруги прислушались. Где-то неподалеку ухал филин. Возле эшафота кто-то протяжно стонал.
– Ну и городок, – заметила Аня, прижимая к себе лампу. – Кровь в жилах стынет.
– Мне тоже, что-то не по себе, – тихо сказала Вера, беря подругу под руку.
Мимо них промчались здоровенные летучие мыши и, в тот же миг, где-то совсем рядом, раздался чей-то истошный крик. Девочки вздрогнули и, повернув направо, бросились прочь.
Морган оказался прав. Гостиница располагалась в соседнем доме, и над ее входом висела миниатюрная виселица, на которой от ветра раскачивалась потрепанная кукла клоуна.
Заплатив за ночлег, подруги поднялись в свой номер.
– Верка, – сказала Аня, когда та, заперев дверь на ключ, рухнула на старый диван, – а тебе этот кувшин ничего не напоминает?
– А он должен мне что-нибудь напоминать? – девочка почесала макушку.
– Помнишь киношку «Волшебная лампа Аладдина»?
– Ты хочешь сказать, – Вера внимательно посмотрела на кувшин, – что это и есть волшебная лампа? Не-е…, не похожа. Лампа иначе выглядит: она должна быть низенькой, с широкими боками, длинным носиком, круглой ручкой, и на ней должно быть что-то по-арабски написано.
– Здесь тоже есть арабские буквы, – сказала Аня, рассматривая кувшин.
– Если этот кувшин волшебный, то его, по идее, потереть надо. – Вера сползла с дивана и уселась рядом с подругой на пол.
Аня потерла ладонью по ребристому боку старинной вещи.
Ничего не произошло.
– Еще разок попробуй, – посоветовала Вера.
Аня снова потерла. И опять ничего не произошло.
– Все это – фигня! – Вера забрала у Ани кувшин и повертела в руках. – Скорее всего, это или обыкновенный предмет утвари, найденный при каких-нибудь местных раскопках, или его просто выбросили на помойку, а Морган подобрал.
– Возможно, ты и права, – Аня поднялась на ноги.
Вера еще раз осмотрела древний кувшин, заглянула внутрь, потрясла его верх ногами и швырнула на диван. В кувшине послышалась возня.
– Ты слышала? – спросила Аня подругу.
– Да, – поежившись, ответила та. – Может, показалось?
Возня и шуршание в кувшине усилились. Затем раздался хлопок, и из горлышка тонкой струйкой вверх поднялся плотный серебристый дымок. Девочки попятились к стене. Снова послышалось чье-то недовольное ворчание, и дымок, медленно опустившись на диван, стал рассеиваться. Вместо него появился невысокий, худощавый старичок в чалме, с длинной, по пояс, белой бородой. Он был облачен в длинный, до пят, халат, расшитый стразами и разноцветными бусинками. На его ногах красовались цветастые тапки без пяток, с загнутыми вверх мысками.
Не открывая глаз, старик зевнул, потянулся и изрек: