И тогда началась подготовка к смертельной схватке. Римляне собрали две армии: одну, под началом Публия Корнелия, они отправили в Испанию, другую, под водительством Тиберия Семпрония, — в Африку. Ганнибал же, разделив свое войско на две части, оставил своему брату Гасдрубалу флот из пятидесяти пятипалубных, двух четырехпалубных и пяти трехпалубных кораблей, две тысячи пятьсот пятьдесят конников — ливифиникийцев, африканцев, нумидийцев, массолиев, лергетов, мавретанцев, а также пехоту из одиннадцати тысяч восьмисот пятидесяти африканцев, пятисот балеарцев и трехсот лигуров, а сам двинулся в путь, возглавив восемьдесят две тысячи пехоты и двенадцать тысяч конников, пересек Эбро, разбил илергетов, баргусиев, эреносиев и андосинов, оставил гарнизон на их землях, пересек Пиренеи, спустился в Галлию, миновал Ним и оказался на берегах Роны.
Рона в те времена была такой же, как теперь, — широкой, своенравной и бурной. Если верить Петрарке, ее современное название произошло от старинного слова Р о — дар, отражающего стремительность ее течения. Тибулл называет ее celer[32]
, Авсоний — р гае ceps[33], а Флор — impiger[34]; наконец, святой Иероним называл святого Илария за его страстные речи, которым ничто не могло противостоять, «Роной латинского красноречия». И в самом деле, эта река и Альпы были для Ганнибала двумя главными препятствиями на его пути, а на римское войско он смотрел всего лишь как на третье — наименее опасное.Вот почему какое-то время он простоял на берегу реки, выбирая наиболее подходящее место для переправы. Если верить аркадийцу Полибию, великому знатоку военного искусства, учившемуся ему у Филопемена и передавшему свои знания Сципиону, Полибию, который, родившись через четырнадцать лет после описываемых событий,
Во время этих приготовлений на противоположном берегу сосредоточились враждебные племена (союзники массалиотов, которые, в свою очередь, были союзниками «Знают Арар, стремительный <“се1ег”> Родан, широкая Гарумна»
римлян), готовясь помешать переправе. И тут Ганнибалу показалось, что он различает условные знаки, которыми обмениваются два берега, и он понял, что невозможно оставаться в таком положении, не замечая, как перед ним и за ним скапливаются толпы, способные в конце концов охватить его словно железной сетью. Поэтому в начале третьей ночи он призвал к себе Ганнона, сына Бомилькара, дал ему в качестве проводников несколько галлов, в чьей верности он не сомневался, и приказал ему встать во главе нумидийской конницы и двигаться по берегу реки, вверх по ее течению, пока не найдется место для переправы; разумеется, Ганнону это было сделать гораздо легче, чем Ганнибалу, под началом которого находилась тяжелая конница и слоны. Ганнон искал не долго; добравшись до места, где остров, разделявший Рону на два рукава, уменьшал ее ширину, он первый бросился в реку, и дети пустыни, привыкшие преодолевать каменистые горные потоки Атласа и песчаные моря Мавретании, ринулись вслед за ним на своих конях без узды, достигли острова, отдохнули, пересекая его, затем, снова пустившись вплавь, добрались до противоположного берега и, беспрепятственно заняв выгодную позицию, таились там в течение всего дня, согласно приказу, данному им Ганнибалом.
Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян
Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии