Читаем Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) полностью

— Когда это? — подобралась, собираясь отстаивать своё имущество. — Вы, наверное, что-то не так поняли, господин.

— И очень вовремя это сделали, — Кает хитро сверкнул глазами. — Как раз завтра я собирался выставить вам штраф в десять золотых…

— За что? — искренне возмутилась я.

— Будь здесь генерал Карающего меча, он бы объяснил вам, что проезд по центральным улицам Реинхилда на средстве передвижения, работающего на магической тяге, строго воспрещён, — торжественно заявил губернатор и посмотрел поверх моей головы: — А вот и он! Лёгок на помине.

У меня похолодела спина. Как же неудачно всё складывается! Приехала мачеха, и меня вот-вот разоблачат, а Стац, которого я так хотела увидеть, явился в самый неподходящий момент. Придётся смириться с упущенной прибылью и спасаться.

Я схватила за руку Бригитт, широко улыбающуюся приближающимся гостям, и прошептала на ухо:

— Хотите одержать окончательную победу над подругами?

Женщина жадно посмотрела на меня.

— Как?

— Угостите их фаршированными цветами иномирной ягоды, — предложила я. — Как чувствовала, что пригодится и привезла с собой немного.

Вообще-то это был запланированный рекламный ход, я собиралась раздать «пробники» богатым леди из столицы, чтобы в будущем выйти на новый уровень, но с учётом последних событий пришлось отступить.

— Одэллия, вы просто чудо! — Лицо женщины осветилось от счастья. — Где гостинцы? В карете? Я пришлю служанку, передайте ей.

— Хорошо, — облегчённо выдохнула я.

Бригит подняла руку, и к нам подбежали слуги, которые сопроводили меня к тыкве. Я подхватила корзиночку и, прощаясь с нашим огородным пугалом, погладила дверцу. Передав служанке угощение, улыбнулась:

— Идите без меня, я немного подышу свежим воздухом.

Слуги удивлённо переглянулись, поскольку свежим воздух, в котором витали ароматы навоза, было назвать трудно, но спорить не осмелились. Я же, прощаясь с надеждами на этот бал, собиралась тихонько сбежать и, приподняв юбки, направилась через конюшенный двор к простым деревянным воротам.

Голоса таяли, и веселье оставалось позади, и на душе поселилась грусть. Я так готовилась к празднику, потратила немало средств и сил, надеясь заработать, а в итоге осталась ни с чем. Тыква подарена, цветы съедены, я едва не раскрыта… Что может быть хуже?

Споткнувшись на ровном месте, оглянулась, с ужасом глядя на туфельку, застрявшую в лепёшке…

— Да ладно⁈

Об этом факте в Золушке тоже не упоминалось, а ведь логично. Даже если девушка спешила, она надела бы туфельку или сбросила вторую, чтобы не терять скорости. Но в такой ситуации спешка была ни при чём.

— Интересно, чем лошадей тут кормят? — зажав нос, прогундосила я.

Бросила бы обувь, но на новую опять-таки деньги нужны. И как достать эту, не испачкавшись, не представляла. Второе выходное платье на свой размер найти вряд ли удастся. А шить на заказ безумно дорого, мне пока не по карману.

— У меня сегодня одни потери, — топнула босой ногой и, сжав кулаки, шепнула: — Хорошая примета. Не везёт с деньгами, повезёт в любви!

Утешив себя подобным образом, похромала к воротам, уже внимательно глядя под ноги. Только толкнула створку, чтобы протиснуть все свои сто десять килограмм, как услышала голос, от которого по спине побежали мурашки:

— У вас необычный способ оставлять следы, леди Некрофф.

Зажмурилась от ужаса. Стац всё же заметил меня!

Глава 39

Я думала, что мужчина крут, когда сверкает молниями из глаз, может уложить сумоиста одной лопатой и каждый день меняет носки, поэтому немножко не понимала Золушку, которая растаяла от того, что принц нашёл её и надел на ножку туфельку.

Но когда Стац протянул мою потеряшку, нарочно оставленную в лепёшке, прониклась романтическим настроением.

— Не волнуйтесь, я почистил магией, — улыбнулся генерал, и я уже растеклась сладким сиропом.

— Вы и это умеете?

— У меня крайне низкий уровень бытовой магии, но на это моих умений хватило, — скромно ответил он, внимательно наблюдая из-под густых ресниц за реакцией. А потом шагнул, сокращая между нами расстояние. — Позвольте помочь?

Присел, и я, приподняв юбку, вытянула ножку и пошевелила пальчиками.

— Благодарю вас, господин Ревск.

Он вдруг болезненно выдохнул:

— О-о-о!

И припал на одно колено.

— Что с вами? — заволновалась я и потянулась к нему.

Но мужчина глянул на меня снизу вверх и томно проговорил:

— Какие у вас аккуратные пальчики! А эти очаровательные ямочки на ступнях… Запрещённый приём, миледи!

Я смущённо прикусила нижнюю губу и покрутила стопой, демонстрируя свою пухлую ножку, которой мужчина впервые столь искренне восхищался. Стац ловко поймал меня за лодыжку, но туфельку надевать не спешил.

Его пальцы скользнули вверх по голени, нежно коснулись коленки, и меня будто молнией прострелило, даже оборвало дыхание. А коварный соблазнитель ещё и добавил низким бархатным голосом:

— Ваши очаровательные ножки мне снятся с первого дня, как я их увидел. И пусть тонкая ткань прикрывала округлые линии пленительно пышных бёдер, моё воображение дорисовало эту прелестную картину. Я мечтаю ощутить их упругую мягкость. Вы позволите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы