Читаем Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) полностью

— Тогда вам придётся смириться с последствиями, — почти прорычал мужчина и ловко перехватил мой палец губами, целуя его, потом кисть, предплечье…

— С удовольствием смирюсь, — жарко пообещала я, давно махнув на защиту.

Потянулась губами, надеясь на продолжение поцелуя и дальнейшее развитие приятных событий, и генерал не разочаровал. Приподнявшись, начал снимать с себя кафтан. Но только я настроилась на ответный стриптиз, как Стац накинул его на меня, а пуговки камзола без рукавов торопливо застегнул.

— Что-то не так? — заволновалась я. — Вам не понравилось?

— Всё чудесно, — буркнул Стац.

— Тогда почему вы остановились?

Он подарил мне такой взгляд, что по телу прокатилась волна жара, и стало понятно, чего ему стоило отступить. Генерал пояснил:

— Потому что вы обещали смириться с последствиями.

Вот только понятнее мне не стало. Мужчина направился к выходу, и я окончательно растерялась:

— Вы куда?

— За целителем.

— Там же дождь!

— Но вам плохо.

— Секунду назад мне было хорошо! — Я вскочила и, сунув руки в рукава кафтана, побежала за Стацем. — И хочу большего!

— Одэллия, — обернувшись, генерал остановил меня тяжёлым взглядом. — Я не могу так с вами поступить. Только не теперь, когда…

Я замерла, интуитивно догадавшись, о чём он. А Стац закончил несколько удручённо:

— … Когда полюбил вас.

* * *

Дорогие читатели!

Ровно три дня будет в бесплатном доступе бестселлер от Александры Гусаровой

СПАСТИ ДРАКОНА

В новогоднюю ночь волшебство растает. Поэтому спешите прочитать!



«В деле развития нестандартного дара заклинания не помогут. Если вы наследник могучего рода, то для его увеличения вам нужно совершить подвиг».

И где выпускнице Аранской академии магии Эванджелине Руи искать этот самый «подвиг», если империя давным-давно живет в мире и спокойствии? Вся надежда на помощь всесильной Эннари фон Эйтман, иначе прощай свобода и все скопленные сбережения, которые уйдут на штрафы. Но разве подвигом может быть замужество?

Глава 36

Я лежала на полу и, уставившись в потолок, слушала, как барабанят капли по настилу веранды. В какой-то момент в симфонию дождя ворвались новые звуки, и в дом ввалилась мокрая, но очень довольная ведьма. Она долгое время вносила в холл мешки и свёртки, а я так и не сдвинулась с места.

— Что с тобой? — не выдержала Даики.

— Стац признался мне в любви, — проговорила, не веря самой себе.

— Да? — ведьма замерла и, шевеля губами, закатила глаза к потолку. — Я что, зелья перепутала?

Приподнявшись, с подозрением уставилась на Даики:

— Ты опоила генерала любовным зельем⁈

— Не уверена, — моргнула она, а потом отмахнулась: — Даже если так, это к лучшему. Он же не нашёл раненого воришку?

— Нет, — усевшись, я подтянула колени и обхватила их руками.

— Что на тебе надето?

— У меня новое платье лопнуло, — кивнула на обрывки. — Стац отдал мне свой кафтан.

— Судя по виду, оно не лопнуло, а взорвалось, — оценив тряпки, хмыкнула ведьма.

— Вместе с моей самооценкой, — пробурчала я, вспоминая, как сдуло генерала после признания. — А ведь обещал целителя привезти. Обманщик!

Да, я ждала Стаца и в то же время надеялась, что он не вернётся. Поглаживала кончиками пальцев жёсткую ткань форменного кафтана и вдыхала приятный аромат, а Даики, вынув волшебную палочку, с руганью пыталась починить разорванную одежду.

Когда оно более-менее сошлось, дождь закончился.

— Одевайся, — Даики подала мне платье. — Я подсушила. Надо проверить наши грядки.

— Ты права, — с сожалением скинув кафтан, облачилась в подлатанное платье, которое теперь годилось лишь для походов в огород. Кривое на груди, и подол стал выше, но зато будет удобнее ходить. — Надеюсь, сильно не размыло.

Увы, моим чаяньям не суждено было сбыться.

Дожди здесь шли не часто, зато если поливало, то знатно, и наш небольшой огород снова превратился в филиал болота. Грядки развезло по краям, один навес рухнул, а мелкие кустики унесло водой. Я едва сдерживала слёзы.

— Мои маленькие кабачочки, — хлюпала носом, поглаживая листики тех, кто сумел выстоять перед бурей. — Мои хорошенькие!

— Надо больше камней, — пробурчала ведьма. — А то ещё один ливень, и мы всё потеряем, кроме того чудовища!

Кивнула на тыкво-кабачок, что вырос, благодаря её зельям. Пока мы восстанавливали грядки и каналы, которые тоже повредило ливнем, Даики ворчала и ворчала. В какой-то момент я отключилась от её претензий этому миру и задумалась над тем, что произошло между мной и генералом Карающего меча.

О каких последствиях он говорил? Впрочем, какая разница, если это всего лишь из-за зелья?

— … И где теперь найти карету? — повысила голос ведьма.

— Какую карету? — растерялась я и вспомнила. — А! Которая повезёт меня на бал? Кажется, кто-то из клиентов обещал предоставить мне экипаж.

— Ты веришь обещаниям? — хмыкнула Даики и покачала головой. — Тебе же не пять лет! Пора трезво смотреть на жизнь. Накануне бала каждый думает лишь о себе, как не ударить в грязь лицом, а о твоей репутации позаботиться можешь лишь ты сама.

— Значит, наймём, — пожала плечами и улыбнулась, произнося с чувством: — У нас теперь есть золотишко!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы