Читаем Радиация полностью

Океан хмурился. Казалось, в его темных недрах поселилось настоящее зло, и теперь оно зорко наблюдает за каждым, кто рискнул потревожить спокойствие поверхности. Лодку качнуло сильнее, что означало: вы как раз и потревожили. Весла плюхнулись в воду, и гребец заработал интенсивнее.

Из-за кустов за ними пристально наблюдали две пары глаз.

Очередная волна вытолкнула лодку на берег и отхлынула назад, словно радуясь, что избавилась от мусора. Сложив весла, мужчина под пятьдесят встал и расправил плечи. Он выглядел довольно крепким. Перешагнув через бортик, он довольно улыбнулся. Следом за ним лодку покинули еще двое: темнокожий парень и девочка — еще даже не школьница. Двое в кустах переглянулись.

— Что думаешь?

— Надо выяснить, кто они такие, и откуда.

— В прошлый раз мы наткнулись на ублюдков!.. Вдруг эти двое — педофилы? Что-то девчонка ни на одного из них не похожа.

— Не делай поспешных выводов. Сначала надо все разузнать.

Крепче сжав ружье, парень встал и вышел из кустов.

— Поднимите руки вверх! — приказал он.

Мужчина, что постарше, обернулся и нахмурился.

— Да, принимают тут тепло.

И поднял руки.


Через несколько секунд к парню присоединилась девушка. Стройная, темноволосая, вооруженная пистолетом. Ее волосы были собраны в хвост на затылке. Она была одета в серую майку, штаны камуфляжной расцветки и серые кроссовки. На шее у нее висела подвеска в виде лезвия на толстой цепочке. Ее спутник был в черной футболке с белой надписью Rock, широких черных джинсах с множеством карманов и черных кроссовках.

— Вы кто такие? — спросил парень, целясь в пожилого. — Откуда приплыли?

— Может, опустите пушки, ребятки? — прищурился мужчина. — Тогда и поговорим.

— Вот еще! — Девушка крепче сжала пистолет. — Один раз мы уже поговорили с незнакомцами. Еле ноги унесли.

Тот усмехнулся.

— Вы что, испугались старика, пацана и мелкой девчонки? Что ж, тогда у меня для вас плохие новости.

— Кто вы и откуда? — суровее спросил парень, всем видом показывая, что выстрелит, если старик продолжит над ними потешаться.

— Ну, ладно, ладно. — Тот покачал головой. — Меня зовут Гарри, это — Ленни и Белла. Мы из Айлэнд-сити.

Пара переглянулась.

— Айлэнд-сити? — нахмурилась девушка. — Нам сказали, что там нет выживших.

— Сомневаюсь, что кто-то после начала заварушки проводил перепись населения, — съязвил Гарри. — Хотя, возможно, сейчас город уже принадлежит им.

Объяснять, кто такие «они», не пришлось. Судя по лицам молодых людей, те поняли, о ком речь. Парень неуверенно опустил ружье.

— Ты что делаешь?! — накинулась на него спутница.

— Они не опасны. — Он подошел к Гарри и протянул ему руку. — Меня зовут Сэм, а ее — Корделия.

— Корделл, — поправила девушка, но друг не отреагировал.

Пожав парню руку, Гарри вздохнул и огляделся.

— Я так понимаю, здесь творится та же хрень, что и у нас?

— Если вы о трупаках, то да — они тут повсюду, — ответил Сэм.

— Трупаки? Так вы их называете?

— Угу. — Парень перебросил ружье через плечо. — Вы должны пойти с нами. Скоро стемнеет, а без укрытия долго не протянуть. — Он посмотрел на Беллу. — Тем более, с ребенком.

Гарри посмотрел на океан, вдаль. Слабый туман оставил лишь очертания острова.

— Наши друзья еще там. Надо бы их дождаться.

Сэм и Корделл переглянулись.

— А почему они не поплыли с вами? — спросила девушка.

— Долгая история. Потом расскажу.

Сэм подошел и посмотрел ему в глаза.

— Мы должны возвращаться в убежище, — сказал он. — Советую пойти с нами. Можете остаться, конечно, но лодка вряд ли спасет вас от трупаков.

Гарри посмотрел на Ленни и Беллу. В глазах у обоих стояли немые просьбы. Никто не хотел ночевать на берегу.

— Ладно, — махнул ругой Гарри. — Мы пойдем. Но завтра я вернусь сюда и буду ждать друзей.

— Конечно. — Сэм похлопал его по плечу. — Поторопимся.

Корделия встала позади всех, чтобы следить за незнакомцами. Она еще им не доверяла. Сэм поманил за собой, и небольшая группа покинула берег.


***


Отрезанных голов, скелетов и однозубых ведьм на метлах здесь уже давно никто не боялся. Некоторое время назад в этом месте не стихали девчачьи визги, как, впрочем, и за его дверями не стихал плач детей, чей возраст еще не подошел к цифре, являвшейся пропуском на аттракцион. Разглядывая дьявольскую голову, представляющую собой вход в Комнату Страха, дети ревели в голос и обрывали рукава родителям, а те, в свою очередь, панически шарили глазами в поисках сладкой ваты, — только она могла отвлечь ребенка от аттракциона, на который «нельзя».

Запрет сняли месяц назад. Табличка у входа больше никого не останавливала. Когда все началось, и люди стали искать безопасные убежища, за Комнату Страха разразилась настоящая война, победу в которой одержали тридцативосьмилетний Джосс Картер и его компания. Пятеро бойких мужчин отбили у соперников право обосноваться в самом безопасном месте парка. Сквозь железные двери мертвецам не прорваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Радиация

Радиация
Радиация

Как часто человек задумывается о том, что может произойти завтра? Предполагает ли он, ложась в постель, что оставил за плечами последний нормальный день? Допускает ли мысль, что простое буднее утро может стать началом апокалипсиса?Их мир такой же, как наш. Они такие же люди, стремящиеся к совершенству, славе, идиллии, или живущие в вечной рутине.Все началось летней ночью, когда с неба в водоемы упали странные объекты неизвестного происхождения. Не прошло и двух дней, как во всех частях света вспыхнул вирус, неподвластный вакцинам. В кратчайшие сроки люди превратились в плотоядных тварей, города смолкли, жизнь остановилась. Лишь единицы обладают врожденным иммунитетом. Им предстоит выжить в изменившемся мире, где главную опасность представляют не инфицированные, а… они сами.

Aili Kraft , Инна Анатольевна Ищук , Сергей Леопольдович Леонтьев

Фантастика / Исторический детектив / ЛитРПГ / Фантастика: прочее

Похожие книги