Читаем Рассказики полностью

И мы мчимся назад. Темнота уже сгустилась, поэтому мы без остановок пролетаем мы мимо карнавальных сценок гренадской ночной жизни, и я успеваю удивиться, неужели здесь так всегда (потом узнаю, что не совсем, мы попали на неделю «фиесты»). Поблуждав немного (в темноте путь стал неузнаваемым), добираемся до вершины. И стоим в растерянности - потому что темно, кое-где в дальних пещерах мерцают огоньки, а здесь ничего не видно и непонятно. Я пробую сунуться в ближнюю пещеру и оказываюсь забористо послан по-английски сварливым женским голосом.

«Надо искать Сашу», говорю я, и начинаю громко орать «Саша! Саша!». Бесполезно. И мы начинаем искать ровное местечко, чтобы лечь спать и разбираться уже утром. По тропе кто-то идет, напевая себе под нос.

«Привет, ты отсюда? Знаешь, где Саша живет?»

«Сашу?  Хе, знаю ли я Сашу?!? Конечно, я знаю Сашу! Я покажу вам сашину пещеру!» Радостно улыбающееся упыханное негритянское лицо. «Вы сашины друзья?»

«Мы его не знаем, просто мы из России, нам негде ночевать, и нам сказали, что он русский»

«Так вы русские? Конечно, вам надо идти к Саше! Он русский, вы русские - значит, вы братья! Саша будет рад, он скажет: спасибо что ты привел моих братьев! Если бы сюда приехали мои братья из Анголы, они жили бы в моей пещере, ели бы мою еду, курили бы мою марихуану. Саша будет очень рад!»

Пока все складывается неплохо, кажется, нам есть где спать, а уж завтра поглядим на брата и решим, станем ли мы жить в его пещере, есть его еду и курить его марихуану.

Он подводит нас к одному из неприметных отверстий в склоне горы, и кричит по-испански. Пещера заставлена какой-то мебелью, в потемках не разберешь.

«Кажется, его нет дома» - но тут из-за занавески раздается сонное бормотание. Анголец пытается объяснить про «амигос руссос», но я, наклонившись над кроватью, быстро говорю по-русски: «Слышишь, ты спи, нам тут переночевать негде, утром поговорим» и, истолковав ответный всхрап как согласие, стелю на полу коврик. Перед сном мы кипятим на своем примусе чай, закусываем печеньем, и засыпаем, подивившись заранее тому, что ждет нас утром.


* * *

А утром нас ждет удивленный взгляд хозяина, страхолюдного громилы лет тридцати, дочерна загорелого, бородатого моджахеда. Недовольно спрашивающего по-испански, кто мы вообще, на хрен, такие.

На первую русскую фразу моджахедское лицо расплывается в улыбке и мы сразу перестаем быть врагами Аллаха: «Ох и не хрена ж себе! Полгода русских не видел. Сейчас, сейчас, ребята, чайку сделаю, угощу вас. Хлеба вот немного осталось, правда, старый, сухой. А хотите мяса?». И он вытаскивает из под кровати копченую баранью ногу. Сверху она немного пованивает (как мы позже узнали, раздобыл он ее в мусорном контейнере за супермаркетом «Каса Инглес», где мы позже тоже находили много вполне съедобной еды) - но, если срезать корочку, очень вкусная.

Вначале я его немного сторонюсь, такой от него прет свирепой южно-русской мощью, но уже через несколько минут разговора понимаю, что все в порядке - а нам, кажется, повезло. Лучшего проводника в мир Сакрамонте, чем Саша - не придумаешь.

Родом Саша из Керчи. Про свою юность он рассказывал много, но я мало чего помню - кажется, что-то полу-тусовочное, полу-бандитское. Носило его по всему тогда еще Союзу, пока на пути в Индию (!) он не застрял в Ташкенте, где, в компании какого-то голландца, пытался украсть из музея ценную картину, был пойман, и менты, отпустив голландца, решили повесить на него нераскрытое убийство. За немалый выкуп он был выпущен и сбежал вначале домой в Керчь, а оттуда через границу в Чехию. Там вместе с русской бандой они воровали из машин магнитолы и продавали их потом за полцены. Потом перешел австрийскую границу, бродяжничал в Вене, в вагоне-ресторане уехал в Зальцбург, жил около Парижа в найденной (!) в Булонском лесу хижине, потом Германия, где, наконец, его арестовывает полиция. В тюрьме, ожидая депортации и боясь возвращения в Россию к ждущему его уголовному делу, он объявил голодовку: «Вообще доходить начал, совсем. Двадцать дней ничего не ел, совсем слабый стал – думаю, лучше уж здесь подохну, ментам в руки не дамся – больше всего наших ментов боюсь, зверье же. И, в конце концов, они испугались и отпустили меня, просто так, безо всяких документов. Выхожу я из этой тюрьмы не когда-нибудь, а Девятого Мая – иду, перед глазами все плывет, от слабости качаюсь, но настроение такое, что петь хочется, знаешь, и в голове вертится: «Победа! День Победы!"»

Ну а потом много чего произошло, кажется, жил он от одной запавшей на русскую первобытность девицы до другой, так находились жилье, еда и какие-то деньги. Длилось все это семь лет, и вот - Гренада, Сакрамонте, небольшая пещера, обмазанная белой известкой, топчан, несколько ковров, стульев, саксофон в углу, на котором он иногда играет у входа в пещеру, несколько книг и ежевечерняя закатная панорама гор…


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза