Читаем Рассказики полностью

после падения Стены район сильно опустел, потому что большая часть его населения сразу же сбежала на Запад, и назад пока не возвращалась – ну, на всякий случай. Но скоро навстречу беглецам двинулась другая волна: анархисты, панки, леваки и просто раздолбаи без причуд – они-то и заняли опустевшие дома. Целый район в центре Берлина превратился в анархическое поселение, фасады покрылись граффити, из окон торчали всякие артистические причуды (первым «объектом», встреченным нами, была тряпичная фигурка журналиста с разбитой камерой, висевшая из окон сквота (бывшего полицейского участка) на Senefelder-platz). А по улицам бродили чуды-юды в клоунских одежках с крашенными разноцветно волосами…

… в общем, вот это все мы и увидели (сквозь увеличительную призму усталости, позднего вечера и многочасового уже огого в голове).


по дороге мы зашли на какой-то сквот, посидеть в сквоттерной кафешке (были и такие), выпить пива (это Райнер, а мы просто так, потому что сакральности в 1990 году понятия «валюта» сейчас никто себе не представляет – ну, и слава Богу)…

потом он отвел нас домой, в свой «циммер», оказавшийся вполне обычной, хоть и заваленной всяким хламом, квартиркой. Как выяснилось позже – квартирка была не совсем его, верней, совсем не его – потому что сам он из Гамбурга, а ее просто «нашел». Видимо, убегали навстречу западной мечте хозяева ее очень быстро, и там осталось все нетронутым…

полночи мы провели в беседах про жизнь, проводившихся в основном при помощи пьяной телепатии и рисования смешных картинок. Заодно я выяснил, что при непонятных ситуациях в Германии полезно говорить Keine Geld!, а

Englisch – плохой язык, учить его не надо, потому он несет народам Kapitalismus.

утром мы вышли из дому снова с рюкзаками, ставшими тяжелей на подаренную банку хозяйского варенья - таскать ее было неохота, но пришлось взять.


* * *

Помимо вещей полезных, в наших рюкзаках были довольно тяжелые виниловые пластинки с русскими песнями, пара книг и бутылка водки. Водку мы взяли, потому что ее брать полагалось, ведь заграницей ее, по слухам, можно было продать - или подарить, вызвав ответный восторг, как мне сейчас кажется, сильно преувеличенный.

пластинки же с книгами были для «очень симпатичных немцев, которые учились в Москве, любят русские песни и русских гостей, вы им отвезите подарки, и, наверное, у них можно будет пожить». Немцы эти были нам совершенно непонятны, просто – «знакомые брата девушки знакомых» - но их адрес дали нам в Москве. Конечно, разумнее было б зайти к ним сразу с поезда, но мы были заняты, нужно было срочно познать Запад – а потом стало уже поздновато.

а теперь было самое оно. На всякий случай, мы сказали (нарисовали, намахали руками, излучили из мозга в мозг) Райнеру, что, может, еще и вернемся.

(а чего мы у него вообще не остались, кстати? Хм)

Немцев-русофилов мы нашли, это да. Ими оказалась молодая пара довольно симпатичных ребят – глаза которых округлились ужасом при виде еще двух совершенно незнакомых русских, в дверях, с рюкзаками, неуверенно улыбающихся – аккурат в рождественское утро, когда надо с любимой при свечах (нет, свечи утром не нужны, конечно) и так далее.

«Ээээ… В общем, это вам. Подарок из России, короче...»

. . .

«Ну-уу, мы, это…. Пойдем?»

«Ах, да, спасибо болшое, ошень приятный пыл поснакомится!»

зато пластинки с книжками таскать больше не надо было.


* * *

Ну че, к Райнеру?

И тут выяснилось ужасное – дороги назад нам было не найти!!! Ну, никак!

Вроде, это возле какой-то башни, не то пожарной каланчи? А вон смотри, не та вот улица? Похоже?

ээээ…

два часа поисков.

… хорошо, хоть рюкзаки были при нас, а то б совсем кошмар.


* * *

Итак, вариант Б!

адрес, который нам дали соседи в поезде – «очень милых людей, из Москвы, которые всегда рады гостям с Родины», ну ладно.

жили очень милые люди из Москвы неинтересно – в ГДР-овском спальном районе. Но, действительно, были нам рады.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза