Голос Патрика Редферна дрогнул, он замолчал и погрузился в свои мысли.
— Мистер Редферн, — позвал полковник Вестон, — у вас было назначено свидание с миссис Маршалл? Я имею в виду сегодняшнее утро.
— Нет, — ответил он в легком замешательстве. — Это трудно было бы назвать свиданием. Мы обычно виделись на пляже и катались вместе на лодке.
— Вы были удивлены, когда сегодня утром она не пришла?
— Да, очень. Не мог понять, в чем дело.
— Что вы подумали?
— Да ничего конкретного. Просто ждал, надеялся, что она вот-вот подойдет.
— Предположим, что миссис Маршалл условилась встретиться с кем-то еще — где-нибудь в другом месте. Кто бы это мог быть? Как вы думаете?
Патрик Редферн ошарашенно посмотрел на полковника и только молча покачал головой.
— Где происходили ваши свидания с миссис Маршалл? — задал тот следующий вопрос.
— Иногда мы встречались с нею в бухте Чаек, всегда после полудня. Видите ли, в это время там нет солнца, а значит, нет и людей. Пару раз мы виделись именно там.
— А в другой бухте, бухте Эльфа?
— Ни разу. Бухта Эльфа расположена на западной стороне и после полудня залита солнцем. Постояльцы отеля охотно катаются там на лодках и плотах. Мы не отваживались назначать встречи в утренние часы. Не хватало, чтобы нас заметили. А после ленча кто-то отправляется спать, кто-то ходит на прогулки. Никто не знает, кто чем занят. Понимаете?
Полковник Вестон кивнул. Патрик Редферн продолжал:
— После обеда, если выдавался погожий вечер, мы тоже ходили гулять.
— Ну… да, конечно, — пробормотал Пуаро.
Патрик вопросительно посмотрел на него.
— Значит, вы не поможете нам разгадать эту загадку: зачем миссис Маршалл поплыла в бухту Эльфа? — спросил комиссар.
— Понятия не имею зачем! Арлена совсем не любительница прогуливаться в одиночестве.
— Возможно, где-нибудь поблизости сейчас живут ее хорошие знакомые?
— Я, во всяком случае, про таких знакомых не знаю… Но уверен, что у Арлены не было знакомых, которые останавливались где-нибудь рядом, по соседству.
— А теперь, мистер Редферн, прошу минутку внимания, — сказал Вестон. — Вы встречались с миссис Маршалл в Лондоне. Вы наверняка встречали и людей из ее ближайшего окружения. Не было ли среди них кого-нибудь, кто затаил на нее обиду? Ну, например, бедолаги, которому она из-за вас дала отставку?
Редферн помолчал, потом беспомощно развел руками.
— Я такого человека назвать не берусь. Говорю вам совершенно искренне.
Какое-то время все молчали. Полковник Вестон барабанил пальцами по крышке стола.
— Мы имеем три версии, — наконец сказал он. — Первая — неизвестный убийца, маньяк, случайно оказавшийся поблизости… Это весьма маловероятно…
— Но, однако, это самое разумное объяснение, — поспешно прервал его Патрик Редферн.
Вестон покачал головой:
— Это не похоже на случайное убийство. Бухта Эльфа труднодоступна. Преступник должен был приплыть туда на лодке или пробраться на остров по дамбе, обогнуть отель, а затем тропкой по скалистому гребню и по лестнице выйти на пляж. Вряд ли случайный убийца потратил бы столько усилий.
— Вы сказали, что у вас три версии, — напомнил Патрик Редферн.
— Да… три… В отеле «Веселый Роджер» живут два человека, которые могли бы иметь побудительный мотив. Прежде всего, ее муж. И — ваша жена.
Патрик Редферн удивленно посмотрел на комиссара полиции.
— Моя жена?! Кристина?! — воскликнул он. — Вы считаете, что Кристина может быть замешана в этом деле? — Он вскочил и затараторил, проглатывая слова: — Нет!.. Вы с ума сошли! Это невозможно! Об этом даже смешно говорить!
— Однако, мистер Редферн, ревность — это очень веский мотив, — возразил Вестон. — Ревнивая женщина может совершенно потерять контроль над собой.
— Но не Кристина! — убежденно воскликнул Патрик. — Еще чего! Это не она… Она страдала из-за этого, согласен… Но… Но она… не способна на ярость!
Пуаро удовлетворенно кивнул головой. «В ней нет ярости» — вспомнил он слова Линды Маршалл. Да, именно так.
— Наконец, это абсурд, — продолжал Патрик Редферн. — Арлена была вдвое сильнее Кристины. Кристина не смогла бы задушить и маленького котенка, а тут женщина, да еще такая крепкая и ловкая! Ну, и Кристина ни за что бы не спустилась на пляж по лестнице. Она страшно боится высоты. И вообще… Нет! Говорю вам, это полный абсурд!
Полковник Вестон подергал мочку уха.
— Допускаю, — сказал он. — Версия действительно не самая удачная. Признаю. Но поймите: в первую очередь мы должны принимать во внимание мотив. — Он вздохнул и добавил: — Мотив и возможность совершить преступление.
Когда Патрик Редферн вышел из комнаты, Вестон с хитрецой улыбнулся и проговорил:
— Я решил пока не сообщать парню, что у его жены есть алиби. Хотел послушать, что он скажет. Здорово его проняло, а?
— Его доводы были не хуже любого алиби, — тихо заметил Пуаро.
— Вы правы! Где уж ей такое учинить — у нее и силенок не хватило бы. Капитан Маршалл — другое дело. Но, похоже, и он ни при чем.