— Мосье Пуаро, уверяю вас, что Рут… моя жена… была невиновна. Я абсолютно в этом уверен. Она не могла бы мне не проговориться, не выдать себя чем-то… Она стала жертвой обстоятельств. — Капитан Маршалл, помолчав, воскликнул: — Я не верю, что Линда убила Арлену. Это абсурд.
— Вы допускаете, что письмо мог написать кто-то другой? — спросил маленький бельгиец.
Маршалл протянул руку, и полковник Вестон отдал ему письмо.
— Нет, — пробормотал он, вглядываясь в ровные строчки. — Это ее почерк.
— В таком случае, напрашиваются два вывода, — сказал Эркюль Пуаро. — Или она писала его в полном убеждении, что совершила убийство, или — старалась кого-то выгородить… того, кого, по ее мнению, могли заподозрить.
— Вы имеете в виду меня, мосье Пуаро? — спросил Маршалл.
— Это не исключено, правда?
— Исключено, — ответил капитан после минутного раздумья. — Это предположение никуда не годится. Поначалу Линда действительно могла подумать, что подозревают меня. Но она прекрасно знала, что потом было установлено мое алиби, и полиция продолжила поиски.
— А если ее пугано не то, что вас подозревают, а нечто большее. Если Линда наверняка знала, что вы виновны?
Маршалл изумленно вскинул брови и усмехнулся.
— Но это же полная нелепость.
— Как знать, — заметил Пуаро, — У нас есть несколько версий, объясняющих смерть миссис Маршалл. Например такая: ее шантажировали, и она в тот роковой день отправилась на встречу с шантажистом, который ее и убил. Согласно другой версии, некие торговцы наркотиками использовали бухту Эльфа и тамошний грот для своих целей, а миссис Маршалл случайно об этом узнала. Третья версия: ее убил религиозный фанатик. И наконец, четвертая… Вы ведь наследуете после смерти жены большие деньги. Верно, капитан?
— Я только сказал, что…
— Да, да!.. Признаю, что, действуя в одиночку, вы не могли убить жену. Но предположим, что вам кто-то помогал?
— Как, черт возьми, прикажете вас понимать?!
Сверхвыдержанный капитан Маршалл наконец утратил хладнокровие. Он резко привстал в кресле, в голосе зазвучала угроза, глаза полыхали гневом.
— Я только хочу сказать, что убийца не был одинок. У него должен был быть хотя бы один соучастник. Конечно, вы не могли печатать на машинке и одновременно находиться в бухте. Но вы могли бы просто от руки набросать письма, это можно было сделать достаточно быстро, а перепечатал бы их кто-то другой, предоставив таким образом вам возможность отправиться в бухту Эльфа.
Эркюль Пуаро бросил взгляд на Розамунд Дарнлей.
— Мисс Дарнлей утверждает, что вернулась в отель с Солнечного карниза в одиннадцать десять и видела вас, капитан Маршалл, за пишущей машинкой в вашей комнате. Но в это время и мистер Гарденер пошел в отель за клубком шерсти, однако он не видел мисс Дарнлей. Это существенная деталь. Отсюда следует, что мисс Дарнлей либо сидела все это время на Солнечном карнизе, либо вернулась в отель значительно раньше, чтобы напечатать письма для капитана Маршалла. И еще одно. Вы, капитан, утверждаете, что в одиннадцать пятнадцать, когда мисс Дарнлей заглянула в вашу комнату, вы увидели ее в зеркале. Но в тот день машинка стояла на письменном столе в углу комнаты, а зеркало висело между окнами. Вы намеренно солгали, а после, чтобы создать видимость того, что вы сказали правду, перенесли машинку на столик между окнами. Но этого не стоило делать! Я уже знал, что и вы, и мисс Дарнлей говорили неправду, капитан Маршалл.
— Вы дьявольски сообразительны! — вполголоса воскликнула Розамунд.
— Ну что вы, где уж мне тягаться с убийцей Арлены Маршалл, — возразил Эркюль Пуаро, чуть повысив голос. — А сейчас давайте мысленно оглянемся назад. С кем Арлена Маршалл собиралась встретиться в тот день? И я, и наверняка все вы тоже подумали только об одном человеке — о Патрике Редферне. Конечно, с ним, а не с каким-то там шантажистом… Я видел ее лицо, на котором было написано радостное нетерпение. Она плыла на свидание с любимым и не сомневалась, что ее ждут. Но через минуту после ее отплытия Патрик Редферн появился на пляже, явно рассчитывая увидеть там Арлену. Значит, произошло что-то непредвиденное. Но что?
— Какой-то негодяй воспользовался моим именем, — сердито объяснил Патрик Редферн.
— Вы были явно удивлены отсутствием Арлены Маршалл, может, даже слишком удивлены, — продолжал Эркюль Пуаро. — Итак, мистер Редферн, моя версия такова: Арлена Маршал условилась с вами — именно с вами — о свидании на берегу бухты Эльфа. И вы действительно встретились… и там вы убили ее — то есть, осуществили то, что
Патрик Редферн смотрел на него непонимающим взглядом.
— Вы, мосье, похоже, сошли с ума! — добродушно проговорил он с ирландским акцентом. — Ведь я был вместе с вами на пляже до той минуты, когда отплыл в лодке с мисс Брюстер, а потом мы с ней обнаружили Арлену убитой.
— Вы убили Арлену Маршалл позднее, когда мисс Брюстер поехала на лодке за полицией. Когда вы высаживались на пляже, Арлена Маршалл была жива. Спрятавшись в гроте, она ждала вас.
— Но тело! Ведь не только я, но и мисс Брюстер видела тело.