Читаем Раз, два, пряжка держится едва полностью

"I thought he'd buy you off."А я думал, что он купит вас...
Jane said: "No. I never thought that."- Нет! - возразила ему Джейн, - я так никогда не думала.
Poirot sighed.Пуаро в который уже раз вздохнул.
He said: "The world is yours.- Весь мир принадлежит вам.
The new heaven and the new earth.Новый рай, новая земля.
In your new world, my children, let there be freedom and let there be pity... That is all I ask."Пусть же, дети мои, будут в вашем мире и покой, и жалость к ближнему... Большего мне и желать не стоит.
Chapter 10 NINETEEN, TWENTY, MY PLATE'S EMPTYНу, а десять - все спать разойдемся
Hercule Poirot walked home along the deserted streets.Эркюль Пуаро возвращался домой по опустевшим улицам.
An unobtrusive figure joined him.Неожиданно из-за его спины появилась фигура м-ра Барнса
"Well?" said Mr. Barnes.- Ну так как же?
Hercule Poirot shrugged his shoulders and spread out his hands.Пуаро пожал плечами и широко развел руки.
Barnes said: "What line did he take?"- Нет, все же, что он стал предлагать? Какую линию поведения избрал?
"He admitted everything and pleaded justification.- Все признал и приводил моральное оправдание своих действий.
He said that this country needs him."Говорил, что страна нуждается в нем, ну и все прочее
"So it does," said Mr. Barnes.- В общем-то - верно, - заметил Барнс.
He added after a minute or two, "Don't you think so?"- А вы разве так не считаете?
"Yes, I do."- Считаю
"Well, then -"- Ну так?..
"We may be wrong," said Hercule Poirot.- Кто знает, может, мы и ошиблись.
"I never thought of that," said Mr. Barnes. "So we may."- Об этом я как-то не подумал, - проговорил Барнс.
They walked on for a little way, then Barnes asked curiously: "What are you thinking about?"Они прошли еще немного. Наконец Барнс не вытерпел молчания. - Ну, а сейчас-то вы о чем думаете?
Hercule Poirot quoted: "Because thou hast rejected the word of the Lord, he hath also rejected thee from being King."- "Отвергнув слово Господне, Господь отверг тебя от царства".
"Hm - I see -" said Mr. Barnes. "Saul - after the Amalekites.- Кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду, -задумчиво проговорил Барнс.
Yes, you could think of it that way."- И у вас есть право так думать
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги