Читаем Разбойник полностью

– Не худшее сравнение в данном случае, – заметил Блэквелл. – Мы стали бы двумя союзниками с набором собственных преимуществ у каждого, и мы стратегически нацелились бы на противника ради общей выгоды.

– Ну да, только ваша выгода превосходила бы мою. Уверена, вам известно, что если я выйду за вас замуж, титул моих родителей, богатство, собственность и их наследство не вернутся мне, а будут по закону принадлежать вам.

Блэквелл взмахнул рукой в знак того, какими незначительными для него были ее аргументы.

– Мне хватает моих богатств и собственности, – заявил он. – Что мне проку от поместья, нескольких доходных домов в Гэмпшире и особняка в Мейфэре? Мои земли приносят больше прибыли, чем земли королевы. Я подпишу документ, дающий вам полное право на имущество вашего отца, прежде чем мы поженимся. Оно будет вашим, и вы сможете делать с ним все, что пожелаете.

Странное, парализующее оцепенение, рожденное шоком и недоверием, охватило конечности Фары. Память ее милого Дугана отомстила за нее. Любимый дом отца вернется к ней. Бриллианты матери и бесценные произведения искусства снова станут принадлежать ей, она сможет беречь их и восхищаться ими. Передать их будущим поколениям. С такими ресурсами она смогла бы раскрыть тайну смерти своих родителей. Потребовать правосудия над захватчиком Уоррингтоном и его фальшивой невестой.

О боже! Неужели она действительно думает об этом… безумии? Фара смерила взглядом стоявшего перед ней мужчину, оценивая его силу, суровость, беспощадное самообладание. К чему же приведет согласие стать женой самого печально известного человека во всей империи? При мысли об этом у нее похолодела кровь.

И все же…

– К чему вам титул и место в парламенте? – поинтересовалась она.

Он с усмешкой посмотрел на нее.

– Чего хочет каждый мужчина? Престижа. Большей власти. Доступа к элите. Есть еще некоторые инвестиции и схемы, осуществить которые невозможно без титула и благословения королевы. Уж на что американцы излишне самоуверенно настроены в том, что касается отсутствия у них аристократизма, но и они, скорее всего, предпочтут иметь дело с титулованным английским джентльменом, что существенно облегчит мои заморские начинания.

– Никто и никогда не спутает вас с джентльменом, – язвительно проговорила Фара.

Эти слова вызвали низкий звук в глубине его горла и веселую искорку в его здоровом глазу. Версия улыбки и смеха Дориана Блэквелла.

– Целая минута прошла с последнего оскорбления, – произнес он. – Означает ли это, что мне удалось убедить вас пересмотреть свой отказ?

– А у меня есть выбор?

– Он вам действительно нужен?

Озадаченная, возбужденная, оскорбленная, удивленная, Фара никак не могла решить, какую эмоцию предпочесть. Как она могла принять такое важное решение не где-нибудь, а в ванной комнате? Женщина по крайней мере должна быть одета соответствующим образом, раздумывая над предложением руки и сердца – или команде выйти замуж? – или чем там это было. Блэквелл был не только убедителен, как дьявол, но еще и так же соблазнителен, честно говоря. Но она же гордилась своей практичностью, не так ли? Нельзя ли каким-то иным способом справиться с опасностью, в которой она оказалась? Фара отказывалась верить, что брак с преступником был ее единственным выходом. А как же карьера? Ее жизнь? Как же Морли? Он наверняка разыскивает ее сейчас. Вероятно, он не слишком встревожился из-за того, что она не пришла на воскресный чай, потому что планы часто меняются, но когда она не появилась на работе этим утром, он уже начал ее искать.

Не сможет ли Морли тоже предложить ей защиту от некоего человека, который хочет ее смерти?

Возможно, но, несмотря на ее сомнения относительно Черного Сердца из Бен-Мора, она не могла отрицать ни его безжалостной жестокости, ни его ума, ни изобретательности. Блэквелл безжалостно одолевал своих врагов; он мог и ей помочь избавиться от своих.

Но кто защитит ее от него?

Более того, может ли она поверить, что он сдержит слово? Что он от нее скрывал? Чего еще она в нем не рассмотрела? Фара знала, что у Дориана Блэквелла были свои тайны – настолько глубоко спрятанные, что добраться до них сможет лишь адское пламя. Может ли она привязать себя к нему как жена? Осмелится ли?

«Ты не можешь выйти замуж еще за кого-то, Фея! Ты принадлежишь мне! Только мне!»

– Этого он бы не захотел, – сказала она себе дрожащим голосом.

– Вы ошибаетесь.

Что-то в этих жестких словах, произнесенных более мягким тоном, заставило Фару посмотреть на Дориана, но когда она вновь открыла глаза, он снова от нее отвернулся.

– Кроме вас, я был единственным человеком в целом мире, которого Дуган любил и которому доверял. И, честно говоря, он был единственным человеком, который когда-либо что-то для меня значил… Может, потому, что у меня не было Феи, которая могла бы захватить мое сердце?

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианские мятежники

В объятиях герцога
В объятиях герцога

Имоджен Причард – девушка из бедной семьи, вынужденная трудиться на двух работах, чтобы прокормить больную мать и маленькую сестру и расплатиться с долгами погибшего отца.Колин Толмедж – герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым мужчиной, и первой любовью.Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжелораненого, балансирующего между жизнью и смертью, доставили в госпиталь, где Имоджен работала медсестрой. Она выхаживает герцога и покоряет его сердце. Казалось бы, для счастья нет препятствий. Однако снова и снова Имоджен задает себе мучительный вопрос: не бросит ли ее Колин, если вспомнит однажды об их первой встрече?..

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы