Don’t help my brother. Leave him alone till tomorrow.
1493. Я справлюсь с этой проблемой.
– I'll cope with this problem.Это утвердительное предложение в простом будущем времени.
Подлежащее + will + основной глагол + …
Cope with
– это устойчивые выражения глагола с предлогом. Переводятся какПовторим ещё раз.
I'll cope with this problem.
1494. Я
спросилее, можетлионадатьмнеихадрес. – I asked her if she could give me their address.Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Я спросил ее: «Можешь ли ты дать мне их адрес?»
– I asked her, "Could you give me their address?"Первая часть предложения не изменяется – I asked her
.Так как в прямой речи используется местоимение you
, то в косвенной речи должно использоваться местоимение she, потому что речь идет о женщине.Так как в прямой речи используется общая вопросительная форма простого настоящего времени с модальным глаголом could
, для выражения вежливой просьбы – Could you give, то в косвенной речи вопрос вводится союзом if, используется тот же модальный глагол could с прямым порядком слов – if she could give. Знак вопроса в конце предложения заменяется точкой.Подробно переход прямой речи в ковенную речь рассмотрен в примере №1454.
Повторим ещё раз.
I asked her if she could give me their address.
1495. Как ты обычно расслабляешься после работы?
– How do you usually wind down after work?Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Wind down
– это фразовый глагол. Переводится какПовторим ещё раз.
How do you usually wind down after work?
1496. Она
быларада, чтонесделалаошибоквдиктанте. – She was glad that she had made no mistakes in her dictation.Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе.
Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.