Читаем Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 9 полностью

Правило согласования времен. Вторая группа. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.

В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – arrived. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Perfect Continuous Tense – had been waiting.

Обратите внимание на то, что главное и придаточное предложения можно менять местами.

Past Perfect Continuous Tense – прошедшее совершенное продолженное время описывает действие, которое началось в прошлом, продолжалось какой-то период и закончилось как раз к моменту речи о нем или все еще продолжалось при наступлении другого действия в прошлом.

С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: for – на протяжении, в течение (за ним следует количество времени, например, all morning, five years), before – прежде чемsince – с тех пор, как (после since ставится конкретное время, дата или день недели), how long – как долго (употребляется в вопросительных предложениях), until/till – пока, до тех пор какall morning, all day, all night long – все утро, весь день, всю ночь

by – к определенному моменту (в прошлом).

Утвердительная форма в Past Perfect Continuous Tense:

Подлежащее + had + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Отрицательная форма в Past Perfect Continuous Tense:

Подлежащее + had not = hadn't + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Вопросительная форма в Past Perfect Continuous Tense:

(Вопросительное слово) + had + подлежащее + been + основной глагол с окончанием -ing + …

Wait for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как ждать кого-либо или чего-либо.

Повторим ещё раз.

We'd been waiting for him for two hours before he arrived.


1619. Доказав, чтоеготеория

верна, онначализучатьпутиисредстваулучшенияусловийработывоченьглубокихугольныхшахтах. – After proving that his theory was correct, he started studying ways and means of improving the conditions of work in very deep coalmines.

Обратите внимание на то, что предложение начинается с герундиального оборота, следующего после предлога after.

Такие герундиальные обороты, указывают на последовательность, очерёдность наступления событий, действий – after proving …

 – после доказательства …, он сделал что-то.

Также обратите внимание на то, что первая часть предложения – деепричастие, а вторая часть – результат, связанный с действием в первой части предложения. Вторая часть предложения, как правило, стоит в прошедшем времени.

Глагол start позволяет использовать после себя как инфинитив, так и герундий. Смысл высказывания при этом не изменяется. Можно сказать … started to study …

Повторим ещё раз.

After proving that his theory was correct, he started studying ways and means of improving the conditions of work in very deep coalmines.


1620. Посмотри! Онииграют. – Look! They're playing.

Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.

Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …

На время Present Continuous Tense указывает фраза Look! – Посмотри!.

Подробно это время рассмотрено в примере №1610.

Повторим ещё раз.

Look! They're playing.

Часть 2


1621. Получивразрешениевыйтиизкомнаты, детисразужевыбежаливодвориначалииграть. – On being allowed to leave the room, the children immediately ran out into the yard and began playing.

Обратите внимание на то, что предложение начинается с герундиального оборота в пассивном залоге, следующего после предлога on.

Такие герундиальные обороты, указывают на последовательность, очерёдность наступления событий, действий – on being allowed … – получив разрешение, дети сделал что-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Знаменитая книга Пьера Байяра, смешная и вызывающая, с множеством забавных и неожиданных примеров. Покорившая Францию и многие другие страны, она обращена ко многим и многим не-читателям – «с этой книгой они могут побороть чувство вины без помощи психоаналитика, – сказал Байяр в одном интервью, – а это куда дешевле». Пьер Байяр (р. 1954 г.) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» – это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал – не читал» – он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах. Как же выйти из положения с честью? Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык
Английский язык

Предлагаемое пособие предназначается для работы с бакалаврами и магистрами, обучающихся по специальности «биология».Сборник состоит из адаптированных и оригинальных текстов. Каждый урок включает текст для активной переработки и текст для устного и письменного перевода. Разработан лексико–грамматический материал, серия упражнений к текстам и активный словарь. В конце дан дополнительный материал – оригинальные тексты из английских и американских источников и Интернета для подготовки докладов и написания рефератов. Пособие позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, усвоить терминологию и развить устную речь.

Айжан Айдынгалиевна Мулдагалиева , З. К. Мадиева , Майкл Спенсер , Светлана Юрьевна Дмитриева , Шолпан Билашевна Гумарова , Эльмира Мяхмутовна Патеева

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Учебники и пособия ВУЗов / Иностранные языки / Педагогика / Образование и наука