Читаем Речка за моим окном полностью

Она выросла из учения великого американского философа Эдгара Алана По. В его бессмертном трактате «Поместье Арнгейм» описан случай, во всём подобный моему: гигантское наследство, незнание на первых порах, что же с ним делать и наконец единственно верное решение о применении полученных денежных ресурсов, а именно − покупка огромного поместья с лесами, рекою, скалами, озером… и всемерное преображение этой и без того красивой земли, доведение её до такой степени красивости, после которой уже можно будет всерьёз говорит о земном рае. Как видите, и я в своём поместье под Ростовом-на-Дону делаю всё то же самое и даже − ещё больше. Кроме того, я закупил и ещё закуплю множество других поместий по всей Руси Великой, и я буду украшать их до тех пор, пока все остальные помещики не последуют моему примеру и не поймут, что и они должны делать то же самое, что и я. И тогда − счастливая и процветающая Россия укажет путь всему остальному человечеству. Путь, по которому все люди нашей планеты двинутся к земному раю! Когда и самим ангелам небесным станет завидно, что у нас такая прекрасная и чистая жизнь! И тогда человечество станет бессмертным, и из мира потустороннего к нам будут переводить на постоянное жительство лишь особо отличившихся праведников и святых!


Аплодисменты.


А мы не жадные. Мы их всех примем. Украшение Земли, счастье всем людям, животным и растениям − вот смысл всей моей жизни!


Аплодисменты.


Друзья! Прекрасен наш союз! Я рад, что у меня так много единомышленников, готовых разделить со мною все трудности моего грандиозного замысла по переделке нашей планеты. Вот уже почти год, как основным напитком для меня стал только чай. Но ей же богу, господа! Бывают случаи, когда провозгласить тост и осушить бокал прекрасного старого вина − совершенно необходимо! Эй, Трифон! Всем − вина!


Тришка ненадолго покидает террасу.


Вчера, друзья мои, я получил прямо из Италии, из местечка Амонтильядо, бочонок благороднейшего вина. И я предлагаю его вашему вниманию.


Тришка возвращается. В руках его − поднос с бокалами.


А теперь − тост. (Собирается с мыслями.) Я не побоюсь старых, избитых выражений, взятых из газетных передовых статей; и одно из них я вам сейчас напомню: ВЫШЕ ЗНАМЯ! Да-да! Будем высоко нести наше знамя! И будем помнить, что мы − избранники Земли, и нам принадлежит будущее!


Аплодисменты. Все разбирают бокалы с вином.


Знайте же, друзья мои, что неутомимая труженица природа тратит тысячелетия на создание целой нации только для того, чтобы вылепить из неё два или три десятка избранников. Так найдёмте же мужество признать, что именно мы с вами и являемся таковыми избранниками! Ура!


Все подхватывают этот вопль и пьют. Несколько необычно ведёт себя скромный и незаметный господин Ладогин. Никаких восторгов − только ироническая улыбочка. И вина он не пьёт вместе со всеми, а лишь приподнимает бокал и, усмехнувшись, отставляет его в сторону. И берёт, вместо него, рюмочку с каким-то другим вином, и пьёт его, словно бы подразумевая какой-то свой собственный тост.


Ладогин. А теперь, господа, предоставьте слово мне!


Голоса: «А это кто такой?», «Да кто вы тут такой, чтобы предоставлять вам слово?!», «Вы, сударь, почти и не бываете на наших собраниях!..»


Базальтов. Тише! Господа! Это ведь мой добрый приятель − частнопрактикующий химик Ладогин Фалалей Титович. Это человек дела, и поэтому он очень немногословен − молчит себе и молчит. Но вы уж мне поверьте: он постоянно охвачен какими-то необычайными научными идеями. И сейчас он наверняка расскажет вам и мне о своём новом открытии. Прошу вас, господин Ладогин!

Ладогин.

Господа! Довожу до вашего сведения, что бочонок амонтильядо, выписанный господином Базальтовым из Италии, прошёл через мои руки. Вино отравлено − очень бережно, любовно и надёжно. Я − отличный химик. И вы сейчас все умрёте.


Наступает гробовая тишина. Кладбищенская. Могильная. Потом: чей-то визг. И опять − тишина, тишина, которая понемногу сменяется лёгким шумом,


Господин № 1(господину № 2). То был сумасшедший поэт, а теперь сумасшедший химик.

Господин № 1. Сами вы сумасшедший. Сейчас всё выяснится, и всё будет хорошо. Хорошо всё будет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия