Читаем Reference grammar of Lidepla полностью

if the word ends with a vowel: + s: un kitaba (a book) – kitabas, un tabla (a table) – tablas

if the word ends with a consnant: + es: un flor (a flower) – flores, un animal (an animal) – animales


1.2. Case:

a) There are no special case forms.

b) The change of the word order is indicated by the particle den:

- Den sey (this) flor (flower) me (I) pri (to like). Den sey flor me pri. – I like this flower.

- den dom (house) sobre (above) den dom sobre – above the house

c) Nominative marker is da (used only when necessary):

- Mata (mother) samaji (to understand) me (I) sam (same) hao (good, well) kom (as) da yu (you). Mata (mother) samaji (to understand) me (I) sam (same) hao (good, well) kom (as) da yu (you). – Mother understands me as well as you do.

- Mata (mother) samaji (to understand) me (I) sam (same) hao (good, well) kom (as) den yu (you). – Mother understands me as well as you.


1.3. Gender:

a) Nouns don't belong to any gender: amiga – friend (male or female)

b) One can specify the sex of a human by:

particles man- and gin-

- leker (doctor) – man-leker (male-doctor) – gin-leker (female doctor)

- kota (cat) – man-kota (male-cat) – gin-kota (female-cat)

changing "a" with -o and -ina:

- amiga (friend) – amigo (male friend) – amigina (female friend)

c) Some nouns imply the sex of the human:

- man (man) – gina (woman)

- boy (boy) – gela (girl)

- patra (father) – mata (mother)

- son (son) – docha (daughter)

- opa (grandfather) – oma (grandmother)

- brata (brother) – sista (sister)

- onkla (uncle) – tia (aunt)


1.4. Apposition may be marked with to (from "to es" – that is):

- Me (I) to kitabnik (book lover) lekti (to read) mucho (much). Me to kitabnik lekti mucho. – I, being a book lover, read a lot.

- Molya (wife) gro-lubi (to adore) suy (her) mursha (husband) to soldata (soldier). Molya gro-lubi (to adore) suy (her) mursha (husband) to soldata (soldier). – The wife adores her husband who is a soldier.


1.5. There is no article (numeral "un" (one) and demonstrative pronouns like "sey" (this) are used instead, when necessary).


2. Pronouns that function like nouns[edit]

2.1. Personal:

a) me (I), nu (we), yu (you), ta (he / she), li (they)

- Nu (we) vidi (to see) li (they). Nu vidi li. – We see them.

- Me (I) dumi (to think) om (about) yu (you). Me dumi om yu. – I'm thinking about you.

b) lu (he), ela

(she), it (it), yu oli (you all), oni (one), ambi (both)

- Oni (one) shwo (to say) ke ("that")... Oni shwo ke... – One says that...

- Es (is) kitaba (book). Me (I) pren (to take) it (it). Es kitaba. Me pren it. – This is a book. I take it.

- Me (I) hev (to have) dwa (two) kota (cat). Ambi (both) es (is / are) swate (black). Me hev dwa kota. Ambi es swate. – I have two cats. They both are black.


2.2. Reflexive: swa (oneself), mutu (one another)

- Me (I) woshi (to wash) swa (oneself). Me woshi swa. – I wash myself.

- Ela (she) lubi (to love) swa (oneself). Ela lubi swa. – She loves herself.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука