Читаем Реформация полностью

Но где бы он ни был, одна нога у него была в другом месте.2 Он завидовал молодым людям, которые после местной школы поступали в университеты. Париж источал аромат образованности и похоти, который мог опьянить острые чувства на большом расстоянии. После нескольких лет полезной службы Дезидерий уговорил епископа отправить его в Парижский университет, вооружив деньгами, которых хватало только на то, чтобы выжить. Он с нетерпением слушал лекции, но не посещал библиотеки. Он посещал спектакли и вечеринки, а также иногда исследовал женские прелести;3 В одном из своих коллоквиумов он замечает, что самый приятный способ изучения французского языка — это общение с девушками радости. 4 Однако самой сильной его страстью была литература, музыкальная магия слов, открывающая дверь в мир воображения и восторга. Он выучил греческий; со временем Афины Платона и Еврипида, Зенона и Эпикура стали ему так же знакомы, как Рим Цицерона, Горация и Сенеки; оба города были для него почти так же реальны, как левый берег Сены. Сенека казался ему таким же хорошим христианином, как Святой Павел, и гораздо лучшим стилистом (в этом вопросе, возможно, его вкус был не совсем правильным). Свободно блуждая по столетиям, он открыл для себя Лоренцо Валлу, неаполитанского Вольтера; он наслаждался элегантной латынью и безрассудной смелостью, с которой Валла поносил подделку «Доноса Константина», отмечал серьезные ошибки в Вульгате и спорил о том, не может ли эпикурейство быть самым мудрым modus vivendi; сам Эразм позже поразит теологов и успокоит некоторых кардиналов, попытавшись примирить Эпикура и Христа.5 Отголоски Дунса Скота и Оккама все еще звучали в Париже; номинализм был на подъеме и угрожал таким основным доктринам, как транссубстанция и Троица. Эти эскапады мысли нанесли урон ортодоксальности молодого священника, оставив в нем лишь глубокое восхищение этикой Христа.

Его пристрастие к книгам было почти таким же дорогим, как порок. Чтобы пополнить свое содержание, он давал частные уроки младшим ученикам и жил у одного из них. Но и этого ему было недостаточно для комфортного существования. Он обратился к епископу Камбрэ: «Моя кожа и мой кошелек нуждаются в наполнении — одна плотью, другая монетами. Поступите с вашей обычной добротой»;6 На что епископ ответил со свойственной ему сдержанностью. Один из учеников, лорд Вере, пригласил его в свой замок в Турнехеме во Фландрии; Эразм был очарован тем, что нашел в леди Анне Вере покровительницу гения; она распознала в нем это состояние и помогла ему подарком, который вскоре был израсходован. Другой богатый ученик, Гора Радость, увез его в Англию (1499). Там, в больших загородных домах аристократии, измученный ученый нашел царство изысканных удовольствий, которые превратили его монашеское прошлое в содрогающееся воспоминание. О своих успехах он сообщил другу в Париже в одном из тех бесчисленных, неподражаемых писем, которые сегодня являются его самым живым памятником:

Мы уже на подходе. Если вы мудры, то тоже полетите сюда….. Если бы вы только знали о благословениях Британии!.. Если взять одну достопримечательность из многих: здесь есть нимфы с божественными чертами лица, такие нежные и добрые….. Кроме того, здесь есть мода, которую нельзя не похвалить. Куда бы вы ни пошли, вас везде встречают с поцелуями; когда вы уходите, вас провожают с поцелуями; если вы возвращаетесь, вам возвращают приветствия….. Где бы ни происходила встреча, салюты в изобилии; куда бы вы ни повернулись, вы никогда не останетесь без них. О Фаустус! Если бы ты хоть раз попробовал, как мягки и ароматны эти губы, ты бы захотел быть путешественником, и не десять лет, как Солон, а всю жизнь в Англии.7

В доме Маунтджоя в Гринвиче Эразм познакомился с Томасом Мором, которому тогда было всего двадцать два года, но он был достаточно знатен, чтобы обеспечить ученому знакомство с будущим Генрихом VIII. В Оксфорде он был почти так же очарован неформальным общением студентов и преподавателей, как и объятиями деревенских божеств. Там он научился любить Джона Колета, который, хотя и был «утвердителем и поборником старой теологии», поразил свое время тем, что исповедовал христианство. Эразм был впечатлен прогрессом гуманизма в Англии:

Когда я слушаю своего Колета, мне кажется, что я слушаю самого Платона. В Гроцине кто не восхищается столь совершенным миром образованности? Что может быть более острым, глубоким и тонким, чем суждения Линакра? Что создала природа более нежного, милого и счастливого, чем гений Томаса Мора? 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Палеолит СССР
Палеолит СССР

Том освещает огромный фактический материал по древнейшему периоду истории нашей Родины — древнекаменному веку. Он охватывает сотни тысяч лет, от начала четвертичного периода до начала геологической современности и представлен тысячами разнообразных памятников материальной культуры и искусства. Для датировки и интерпретации памятников широко применяются данные смежных наук — геологии, палеогеографии, антропологии, используются методы абсолютного датирования. Столь подробное, практически полное, обобщение на современном уровне знания материалов по древнекаменному веку СССР, их интерпретация и историческое осмысление предпринимаются впервые. Работа подводит итог всем предшествующим исследованиям и определяет направления развития науки.

Александр Николаевич Рогачёв , Борис Александрович Рыбаков , Зоя Александровна Абрамова , Николай Оттович Бадер , Павел Иосифович Борисковский

История