Читаем Реформация полностью

Я бы заставил самую слабую женщину читать Евангелия и Послания святого Павла….. Я хотел бы, чтобы эти слова были переведены на все языки, чтобы их читали не только шотландцы и ирландцы, но и турки и сарацины. Я мечтаю, чтобы пахарь пел их про себя, идя за плугом, ткач напевал их в такт своему челноку, путешественник убаюкивал ими скуку своего пути….. О других занятиях мы можем пожалеть, но счастлив тот, кого настигает смерть, когда он занимается ими. Эти священные слова дают вам образ Христа, говорящего, исцеляющего, умирающего, воскресающего, и делают Его таким настоящим, что, будь Он перед вашими глазами, вы не смогли бы увидеть Его более реально.

Радуясь компетентности печатников и сотрудников Фробена, Эразм выпустил (ноябрь 1516 года) критическое издание Иеронима, а вслед за ним — аналогично переработанные классические и патристические тексты, исправив 4000 ошибок в принятом тексте Сенеки; это были значительные заслуги перед наукой. Он пересказал историю Нового Завета в «Парафразах» (1517). Такие задачи требовали частого пребывания в Базеле, но новая привязанность закрепила его место жительства рядом с королевским двором в Брюсселе. В это время Карл был только королем Кастилии и правителем Нидерландов, но еще не императором Карлом V. Ему было всего пятнадцать лет, но его острый ум уже охватывал разнообразные интересы, и его легко убедили, что его двор может усилить свой блеск, если он включит выдающегося писателя эпохи в число своих членов тайного совета. Так и было сделано, и по возвращении из Базеля (1516) Эразм принял почетную должность со скромным жалованьем. Ему предложили каноничество в Куртрее с обещанием епископства; он отказался, заметив другу: «Вот сон, который тебя позабавит».42 Он получал и отклонял приглашения преподавать в университетах Лейпцига и Ингольштадта. Франциск I пытался оторвать его от Карла льстивой просьбой присоединиться ко двору Франции; Эразм отказался с цветистой вежливостью.

Тем временем Лев. X отправил в Лондон просимые послабления. В марте 1517 года Эразм переправился в Лондон и получил папские письма, освобождающие его от монашеских обязательств и ограничений, связанных с бастардией. К официальным документам Лев добавил личную записку:

Возлюбленный сын, здравие и апостольское благословение. Благосклонность твоей жизни и характера, твоя редкая эрудиция и высокие заслуги, засвидетельствованные не только памятниками твоей учености, которые повсеместно прославлены, но и общим голосованием самых ученых людей, и, наконец, одобренные письмами двух самых прославленных принцев, короля Англии и короля-католика [Франции], дают нам основание отличить тебя с особой и необыкновенной благосклонностью. Поэтому мы охотно удовлетворили вашу просьбу, будучи готовы более обильно выразить наше расположение к вам, когда вы либо сами подадите повод, либо случай предоставит его, считая правильным, чтобы ваше святое служение, усердно прилагаемое для общественного блага, было поощрено к более высоким усилиям соответствующим вознаграждением».43

Возможно, это была разумная взятка за хорошее поведение, возможно, честный жест со стороны терпимого и гуманистического двора; в любом случае Эразм никогда не забудет этой папской любезности, и ему всегда будет трудно порвать с церковью, которая так терпеливо переносила укор его критики.

V. ФИЛОСОФ

Вернувшись в Брюссель, он обнаружил, что его еще больше склоняет к осторожности радушный прием при королевском дворе. Он серьезно отнесся к своему членству в тайном совете, забыв, что блестящие авторы редко способны к государственной деятельности. В напряженном 1516 году он в спешке написал Institutio principis Christiani («Воспитание христианского принца»), изобилующее домахиавеллиевскими банальностями о том, как должен вести себя король. В посвящении Карлу он с дерзкой прямотой написал: «Вы обязаны Провидению тем, что ваше королевство было приобретено без ущерба для кого-либо; ваша мудрость проявится наилучшим образом, если вы сможете сохранить его в мире и спокойствии».44 Как и большинство философов, Эразм считал монархию наименее дурной формой правления; он боялся народа как «непостоянного, многоголового чудовища», презирал народное обсуждение законов и политики и считал хаос революции хуже тирании королей.45 Однако он советовал своему христианскому принцу не допускать концентрации богатства. Налоги должны падать только на предметы роскоши. Монастырей должно быть меньше, а школ — больше. Прежде всего, не должно быть войны между христианскими государствами — даже против турок. «Мы лучше победим турок благочестием нашей жизни, чем оружием; таким образом, империя христианства будет защищена теми же средствами, с помощью которых она была изначально создана».46 «Что порождает война, кроме войны? Но цивилизованность приглашает к цивилизованности, справедливость приглашает к справедливости».47

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Палеолит СССР
Палеолит СССР

Том освещает огромный фактический материал по древнейшему периоду истории нашей Родины — древнекаменному веку. Он охватывает сотни тысяч лет, от начала четвертичного периода до начала геологической современности и представлен тысячами разнообразных памятников материальной культуры и искусства. Для датировки и интерпретации памятников широко применяются данные смежных наук — геологии, палеогеографии, антропологии, используются методы абсолютного датирования. Столь подробное, практически полное, обобщение на современном уровне знания материалов по древнекаменному веку СССР, их интерпретация и историческое осмысление предпринимаются впервые. Работа подводит итог всем предшествующим исследованиям и определяет направления развития науки.

Александр Николаевич Рогачёв , Борис Александрович Рыбаков , Зоя Александровна Абрамова , Николай Оттович Бадер , Павел Иосифович Борисковский

История