Читаем Реквием машине времени полностью

— Интересно, почему вы так уверены, что я буду с вами разговаривать? — оскорбительная вежливость осталась единственным оружием. Тора.

— А почему ты так уверен, что я с тобой буду церемониться?

Несколько мгновений длился немой поединок взглядов. Анастасия устало откинулась на подушки. Вмешиваться она не собиралась — понимала, что от этого не будет никакой пользы.

— Я не с самой веселой войны сюда угодил, — сказал Капитан тоном, от которого даже Анастасии стало неуютно. Притоптал подошвой окурок на полу. — И все, что мне о тебе известно, позволяет заключить, что сволочь ты изрядная. А со сволочами у меня особый счет. И за людей я их не считаю. Так что отвечай на вопросы и не пыжься. Ясно?

— Ясно, — сказал Тор. — Но позвольте тогда и мне задать несколько вопросов. Вы в самом деле из прошлого?

— В самом деле. У вас тут полно самых дурацких чудес. Однажды одно из них не так сработало.

— А она?

— А она — княжна Анастасия. Хороший человек, между прочим. Доволен? Тогда продолжим наш КВН. Значит, орбитальных станций ровно десять? Не надо лишний раз изумляться. Отвечай на вопрос. Десять?

— Десять. Общая численность населения около сорока тысяч человек.

— Так и крутитесь пятьсот лет вокруг шарика?

— Так и крутимся, — сказал Тор. — Собственно, это даже не станции, это целые города…

— Неважно. И не надоело вертеться на орбите?

— Надоело, — сказал Тор. — Потому и решили переселиться наконец на Землю.

— Теперь поговорим о ракетах. Это ведь ракетные шахты неподалеку отсюда? Что-то, я смотрю, вы недалеко продвинулись за пятьсот лет. Впрочем, это и понятно — куда и ради чего? Живете себе в своих банках… Значит, ракеты. С какой-нибудь серьезной начинкой, а? Прекрасно. Отсюда вопрос: воевать с кем-нибудь собрались? Имеется Луна, которая либо упадет на Землю, либо пройдет в опасной близости. Есть стартовая площадка ракет с серьезной начинкой. Как это меж собой увязывается? Не вытекает ли отсюда, что именно эти ракеты должны, грохнув по Луне, перевести ее на безопасную орбиту?

На этот раз молчание длилось дольше. Наконец Тор с трудом выдавил:

— Не могу не признать, что голова у тебя работает…

— Да что там, — сказал Капитан. — В мое время о таких вещах писали в популярных журналах для юношества. Теперь переходим к главному: почему ты уверял, что падение Луны неизбежно, имея под рукой все средства для того, чтобы это падение предотвратить? — он рванулся с постели, Тор от неожиданности шарахнулся, треснулся затылком об стену. — Отвечать быстро! Почему!?

— Потому что такого эксперимента никак нельзя было упускать, — сказал Тор быстро. — Еще миллион лет может такого не случиться. Падение Луны на Землю или ее опасный проход у самой планеты, возможность наблюдать это своими глазами — да за это можно отдать душу черту! А станции можно увести на безопасную орбиту. И мы решили…

— То есть ты хочешь сказать, что тебе поручили отбросить Луну, а ты решил этого не делать? Ну и сволочь же ты…

— Бранные слова — это категория, для данного случая бессмысленная, — сказал Тор. — Речь идет о таком количестве бесценной информации, которое оправдывает все издержки.

— Люди тоже в издержках числятся?

— Господи, как вы не понимаете… — сказал Тор. Анастасия видела, что он не — сердился — совершенно искренне пытался объяснить собеседнику некую высшую истину. — Какие люди? Эти болваны, что поклоняются пяти звездам? Те идиоты, что копают бесконечный канал? Другие дикари? Да все они, вместе взятые, не стоят Эксперимента! Не смотрите на меня так. Здесь, на станции, есть люди, которые мои убеждения разделяют полностью. Есть такие люди и там, — он задрал голову к потолку. — К тому же часть этих дикарей уцелеет. Луна, по расчетам, должна упасть в Индийский океан, в глубине континентов могут сохраниться отдельные племена, хотя им какое-то время будет неуютно… А мы получим бесценную информацию. Правда, придется отложить переселение на Землю на какое-то время, пока все стабилизируется…

— А голову тебе не оторвут потом?

— В любом случае наука получит бесценную информацию. Одно изучение гравитационных полей при взаимодействии…

— Хватит! — Капитан присел над ним на корточки. — Не вижу смысла продолжать диспут. Займемся делом. Сейчас мы с тобой пойдем на капе, соберем дежурную смену и сыграем старт. Усек?

— Вы с ума сошли? Вы хоть представляете, какое это сложное дело?

— Старина, женщине ты бы запудрил мозги, — сказал Капитан с улыбкой. — А вот мне — черта с два. Падение Луны ожидается через считанные недели, ты сам говорил. Ракеты были размещены здесь исключительно для удара по ней. Значит, все давно рассчитано-просчитано на шесть ходов вперед, и пакет соответствующих программ давно в компьютерах. Не столь уж сложные манипуляции потребуются — всего лишь сыграть старт в неурочное время. Небольшая коррекция, и… Я предпочитаю думать о людях хорошо. Вряд ли у тебя, фанатика, здесь столько единомышленников, чтобы захватить контроль буквально над всем. Я правильно излагаю?

Тор молчал — кажется, силился порвать веревки. Мускулы напряглись, лоб покрылся испариной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези