Читаем Реквием машине времени полностью

Рыцарь неуверенно потряс копьем и крикнул ломающимся баском:

— Вив ле имперьер де Голль!

Признаться, Анастасия с удовольствием показала бы этому юнцу, кто есть кто. Так, немножко, легкая трепка… Но Капитан, погрозив ей пальцем, крикнул что-то на незнакомом Анастасии языке. Рыцарь, к ее удивлению, откликнулся, и сам при этом выглядел изумленным.

После короткого разговора мужчины сошли с коней, причем Капитан тут же закурил, что произвело на чужеземного рыцаря сильное впечатление. Анастасия осталась в седле и терпеливо ждала, пока они оживленно толковали, помогая себе жестами, тыча пальцами в разные стороны. Расстались они совершенно по-приятельски. Рыцарь взобрался на коня, вежливо поклонился Анастасии, но, улучив момент, когда Капитан отвернулся, сделал ей гримасу, выражавшую неприкрытое сожаление оттого, что их встреча протекала так не по-рыцарски. Анастасия показала ему язык, сожалея в душе, что не пришлось помериться силами. Надувшись, он принял горделивый вид и поскакал в ту сторону, где по-прежнему шумела ярмарка.

— Кто это? — спросила Анастасия.

— Француз, — ответил Капитан. — Самый настоящий. По-моему, из Марселя едет, если я правильно понял.

— Это где?

— Это едва ли не у самого края суши. Месяц ехать. И там все точно так же, как у вас, — замки-герцоги… Я его послал на ярмарку, там-то уж сыщет приключений в честь своей прекрасной Жанны. Прыткий салажонок. Только надают ему там, чует мое сердце…

— Значит, за Бугром нет никакой счастливой страны?

— Уж это точно. Самое интересное, Настенька, что наш друг ухитрился подобраться к самому логову твоего Тора. Очень обижался, что чудовища ведут себя так хамски — в бой с доблестным благородным рыцарем не ввязываются, а потом и вовсе обнаруживается, что никаких чудовищ нет, одно наваждение. Он даже до сетки добрался. До этого заграждения. И хватило у него ума кинуть на сетку кинжал. Представляю, какой был разряд…

— Смотри, холмы, — сказала Анастасия. — И башенка белеет.

Они свернули влево, подъехали к холму с белой круглой башенкой на вершине.

— Похоже на колпак радара, — сказал Капитан. — А может, и не радар…

— Плащ запахни, всезнайка, автомат видно…

Кони шарахнулись, и было от чего — впереди, неизвестно откуда взявшись, вырос паук — черный, красноглазый, мохнатый, с башню высотой, со страшными зазубренными челюстями, способными одним движением перекусить пополам всадника вместе с лошадью.

Встреться такое чудище Анастасии до начала ее странствия на закат, она наверняка карьером припустила бы прочь, ничуть того не стыдясь. Но теперь… Она хорошенько присмотрелась и сообразила, что паук абсолютно неподвижен, ноги не шелохнутся ни на волосок. Мираж, наваждение. Все же жутковато было проезжать прямо сквозь него, кони уперлись, и пришлось объехать стороной.

Точно так же они миновали исполинского дракона-призрака и трех монстров, которым не подобрать названий. Страшилки, в общем, рассчитаны были на пугливых окрестных жителей, горожан, не имевших своего рыцарства. А чужие, должно быть, заезжали сюда не часто — для серьезных рыцарей потребовалось бы что-нибудь более основательное, чем неподвижные миражи.

И вот, наконец, полоса металлической сетки шириной сажени в три.

— Чисто сработано, — сказал Капитан. — Заизолировано. А ступи ноженькой…

Он бросил перед собой кинжал. С кинжалом ничего не случилось, лежал себе на сетке.

— Можно ехать? — спросила Анастасия.

— Можно. Видимо, эта коробочка дистанционно отключает ток.

— Ох… — жалобно вздохнула Анастасия. — Смогу ли я когда-нибудь усвоить эти премудрости?

Свесившись с седла, Капитан подхватил кинжал. Стараясь держаться как можно ближе друг к другу, они проехали по сетке — копыта не причинили ей никакого вреда. Осмотрелись. Линия как бы выраставших из земли голубых прозрачных шляпок с какими-то штуками внутри вела вдаль.

— Видимо, фонари, — сказал Капитан. — Ориентир для ночной посадки. Очень похоже. А интересно, что это вон там… Глянем?

Зеленое поле было покрыто странными черными крышками — высотой по колено, шириной в пять-шесть саженей. Анастасия насчитала их двадцать четыре, сбилась и махнула рукой.

— А он нас не увидит? — спросила опасливо. — На расстоянии, из дома, увидит, что мы свернули с дороги…

— Ну не волшебник же он. Смысла нет понатыкать тут телекамер. Они ж себя здесь в полной безопасности чувствуют, — Капитан не отрывал взгляда от крышек. — Это, знаешь ли, попахивает баллистическими… — он покосился на Анастасию, раскрывшую было рот. — Долго объяснять, Настенька. Поехали лучше в гости…

На приличном расстоянии от крышек стоял низкий серый купол с узенькими горизонтальными щелями вместо окон, огромными, фиолетово отсвечивающими окулярами, какими-то сетчатыми плетенками.

— Ты что-нибудь понимаешь? — тихо спросила Анастасия.

— Больше всего это похоже на ракетную базу. Даже версия у меня появилась, так все складно… А вот и спецдача показалась. Твой предводитель команчей, я вижу, обосновался в пошлой роскоши…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези