Читаем Революция муравьев полностью

Искалеченный муравей на последнем дыхании. Умереть, успев поведать захватывающую историю, было бы прекрасной смертью для муравья из этого сообщества, сплотившегося ради удовольствия рассказывать и слушать небылицы.

103-я принцесса взбирается на макушку акации и водит усиками, обшаривая дали и силясь что-нибудь узнать. С помощью обостренного восприятия, свойственного половой особи, она ищет в камышах уцелевших сородичей из вольного Бычерогого сообщества.

И находит их в той стороне, куда указал ее умирающий собрат. Между тем воины из царства муравьев-карликов на кувшинках окружают их и начинают обстреливать кислотой, едва рыжие выставляют из-за камышей кончики своих усиков. 103-я принцесса замечает, что карлики наверстали упущенное. Когда-то они не умели пользоваться своими ядовитыми железами и метать кислотные струи.

103-я помнит, что карлики, хоть они помельче, плодовитее, наделены способностью к обучению и учатся всему быстрее лесных рыжих муравьев. Об их смышлености говорит уже то, что эти муравьи (Пальцы называют их аргентинскими, поскольку, как те сами уверяют, их ненароком завезли вместе с олеандрами в горшках для украшения дорог Лазурного Берега), волей-неволей прибывшие из дальних краев, сумели приспособиться к условиям жизни в Фонтенблоском лесу. За что, впрочем, поплатились муравьи-древоточцы со жнецами, которые ополчились на пришельцев и были ими же истреблены.

103-я никогда не сомневалась, что однажды карлики станут полноправными хозяевами леса. Такого, однако, нельзя было допустить, а для этого следовало действовать по-новому: рисковать, изучать и опробовать новейшие идеи.

Стоит рыжим муравьям дать малейшую слабину, и карлики мигом отправят их на свалку как отживший вид.

А пока суд да дело, расплачиваться приходится 24-му и его товарищам-утопистам.

Несчастных уже загнали на самые верхушки камышей. Надо спешить им на выручку.

103-я принцесса велит спускать броненосец-черепаху на воду. Разведчики пополняют запасы кислоты, подготавливаясь к стрельбе. За кормой занимают свое положение плавунцы – они готовы направить фрегат-черепаху к окруженным кувшинками камышам, среди которых разворачивается настоящее речное побоище.

103-я расправляет сенсорные отростки. Теперь она отчетливо различает неприятеля. Карлики облепляют большущие бело-розовые лепестки всех окрестных кувшинок. Принцесса пробует их сосчитать. Их добрая сотня, не меньше.

Десять на одного – дело обещает быть непростым. Плавунцы на предельной скорости устремляются вперед. И как только оказываются в поле зрения наблюдателей, засевших на лепестках кувшинок, те выставляют вперед свои брюшки. Их больше сотни, и намного. Выпущенные кислотные струи сродни пулеметным очередям. Тринадцать рыжих муравьев вынуждены укрыться в бронированном кокпите черепашьего панциря, чтобы не попасть под смертоносный обстрел.

103-я, набравшись смелости, высовывает голову из кокпита, стреляет в ответ. Убивает одного карлика и тотчас вызывает на себя кислотный огонь по меньшей мере пятидесяти противников.

13-й предлагает направить корабль-черепаху в самую гущу врагов, спрыгнуть на кувшинки и загрызть их челюстями. К тому же таким образом рыжие муравьи смогут воспользоваться своими размерами, в чем их главное преимущество. Но 5-й поднимает усики – воздух сгустился от влаги. Он предупреждает, что скоро будет дождь.

Против дождя никому не устоять.

Тринадцать муравьев поворачивают корабль к острову и прячутся в стволе бычерогой акации, которая должна дать им приют на ночь. Хотя молодое дерево не знает феромонального языка насекомых, по изгибам его ветвей и запаху сока, который стал совсем другим, ощущается, что оно радо возвращению рыжих муравьев.

Тринадцать разведчиков разом вскарабкиваются на полое дерево, забираются в его уцелевшие проходы и живо расправляются с паразитами, выгрызающими все на своем пути. Дело это долгое. Дерево кишит червями, тлей и всякими жуками, в том числе точильщиками, которые называются так потому, что, обгрызая дерево, они издают звук, похожий на скрежет. Сподвижники принцессы загоняют их одного за другим. И тут же пожирают. Акация вздыхает свободно; она оживает и благодарит муравьев на свой манер, угощая их собственным соком, который они перерабатывают в приправу к плоти поверженных врагов.

Приправленная соком акации плоть точильщиков – излюбленное лакомство муравьев. Они наслаждаются его необыкновенным вкусом. Быть может, в это самое мгновение и рождается первая муравьиная кулинария.

Между тем снаружи начинается дождь – черное небо не обмануло. Это один из запоздалых коротких мартовских ливней, который проливается 1 апреля. Муравьи прячутся в глубине полых ветвей дерева-друга.

Гремит гром. Сквозь похожие на иллюминаторы червоточины в дереве видно, как снаружи все озаряется яркими вспышками. 103-я принцесса устраивается поудобнее, чтобы полюбоваться восхитительным зрелищем: как разбушевавшееся небо укрощает природу земли. Ветер гнет деревья, водяные капли смертоносным бичом охлестывают беспечных букашек, еще не успевших укрыться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муравьи

Похожие книги