Читаем Резиденция феи полностью

— Ну а сейчас-то тебе зачем сапоги? Ну я понимаю, когда вы верхом ездите. В такие поездки я и сама в сапоги обуваюсь. Но по дому, да и вообще, вот так, по городу гулять… Неужели тебе не жарко?

— Жарко. Но другой обуви у меня нет, — ответил он.

— Ясно. Значит, будем исправлять. Давай-ка сначала — в магазин одежды и обуви, купим тебе какой-нибудь комплект земной одежды. А остальные вещи ты купишь в Керистали, когда мы поедем к графу Илизару.

— Вики, у меня нет ваших денег, — с улыбкой взглянул на меня лирелл. — У вас тут в ходу какие-то странные бумажные деньги, а у меня — золотые монеты.

— Я в курсе. На Земле, разумеется, я оплачу твою одежду.

— Нет.

— Что нет?

— Ты не можешь оплачивать мои вещи. Ты ведь женщина.

— Ага… Ладно, тогда, значит, дома ты отдашь мне золотые монеты, а я их потрачу на себя в Ферине. Или же сам купишь мне что-то равноценное по стоимости. Считай, что я тебе поменяю деньги Лилирейи на земные. Так тебя устроит?

Эрилив помолчал какое-то время, а потом с неохотой ответил:

— Хорошо. Но тогда ты без разговоров примешь то, что я тебе выберу и куплю.

— Ладно. — Я улыбнулась.

Так что наш поход начался с большого универмага, с отделов мужской одежды и обуви. Лирелл, переодетый в голубые потертые джинсы и футболку, наповал сражал своей внешностью всех встречных дам, так же как и в прошлый раз. Потом мы купили ему какие-то облегченные кожаные туфли и двинулись в магазин бытовой техники — выполнять заказ домовых.

К выбору всего необходимого я подошла ответственно. Газовую плиту присмотрела самую обычную, без кучи сложных функций и наворотов. С волшебством домовых это все не нужно. Думаю, домовушка и так прекрасно знает, сколько минут готовить курицу, а сколько — баранину. Конфорки есть, духовка есть. Такие мелочи, как таймер, возможность выбрать несколько режимов работы и термостат, имеются сейчас в любой плите. Так зачем тратить деньги на ненужные функции? После того как выбрала все, что было в списке, я еще и для себя приобрела, как и планировала, маленький электрический чайник, электрическую плитку на одну конфорку, самую маленькую микроволновку и небольшой холодильник, что ставят в отелях.

— А это для чего? Слишком все маленькое, на такое количество народа явно не подходит. — Эрилив скептически вертел в руках чайничек.

— А это — в мои комнаты. Вот захотим мы с тобой чаю или кофе попить поздно вечером, и что? В кухню тащиться ради одной чашки?

— Вика, — рассмеялся он. — Ты не забыла, что можешь приказать, и тебе все принесут в твои комнаты? У тебя ползамка прислуги.

— Да ну… Ради такой мелочи народ гонять! — Я фыркнула. — У меня и у самой руки не отсохнут заварить себе чашку чая и потом помыть посуду.

— Ты все-таки…

— …очень странная, — перебила я его, окончив фразу.

— Совершенно верно!

— Ну и ладно. Меня это не смущает, а кому не нравится — это их проблемы.

— Да нет, мне как раз это очень нравится. — Он разглядывал меня, чуть склонив голову.

— Это хорошо, значит, проблем у тебя со мной нет. Так… Теперь небольшой телевизор — для меня, лазерный принтер с копиром и сканером — для Арейны, и идем на кассу, я все оплачу и закажу доставку.

Потом был хозяйственный магазин и несколько наборов кастрюль, ножи, терки, доски, какие-то миски, плошки… В общем, все, что написала Любава.

Единственное, что я решила не покупать здесь, — это сервизы. На Земле хороший фарфор стоит весьма недешево, тогда как в Ферине он прекрасного качества, очень красивый и тонкий, а стоит притом намного дешевле, даже с учетом, что платить за него нужно золотом. А уж про простую посуду для ежедневного пользования всех жильцов Замка и упоминать не стоит. И только когда определимся с сервизом, тогда уже я куплю земной хрусталь. В Ферине он, увы, не так хорош. Даже самые простые хрустальные рюмки с наших заводов были на порядок выше по качеству, чем дорогущие феринские.

Надо бы еще выклянчить амулет переноса по Лилирейе. Очень уж интересно посмотреть на столицу княжества, Анделлу. Да и купить там что-нибудь тоже не помешало бы. В конце концов — у меня сказочный Замок? Сказочный. Значит, вещи там должны быть из разных миров. Эх… А еще Мариэль. Но туда мне как-то страшно соваться. Все же предрассудки о демонах слишком глубоко пустили корни в моей душе. Одно дело — мои собственные работники в моем доме и на моей территории. А совсем другое — соваться к демонам самой. Нет уж — пока подожду ювелира. По идее он скоро должен приехать.

— Эрилив, как ты относишься к суши? — Когда мы закончили все дела, я поняла, что ужасно проголодалась.

— Это что?

— Это еда. Кусочки сырой рыбы или морепродукты, завернутые в рис и сухие водоросли. Очень вкусно. И здесь неподалеку есть милый ресторанчик, где их вкусно готовят.

— М-да… И платить опять будешь ты? — Эрилив поджал губы.

— Я, конечно. Но обещаю, когда мы будем в Ферине или Лилирейе, то за мой обед заплатишь ты, и я даже не пикну.

Он покачал головой, явно недовольный ситуацией, потом вздохнул и кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы