Читаем Резиденция феи полностью

И вдруг я за спиной Эрилива увидела движущуюся по тротуару фигуру, которая заставила меня напрячься, а улыбка моя завяла. В нашу сторону двигалась мама Алексея. Я ее не видела два года, с тех самых пор, как она выставила меня с вещами за дверь практически в ночь, заставив ночевать на вокзале за неимением у меня в тот день денег на гостиницу. И еще столько же бы не видела! Я даже квартиру себе сняла на другом конце города, чтобы, не дай бог, не столкнуться с ней на улице. Настроение мое резко упало, и я низко наклонила голову к бокалу, стараясь отгородиться локтем от проходящей мимо особы. Но как же… От этой пронырливой грымзы спрячешься! Эрилив, приподняв брови, смотрел на меня, пытаясь понять такую резкую смену моего настроения.

— Вика? — Ее голос раздался совсем рядом.

Черт! Ну вот, шла себе мимо и шла бы дальше… Что ей от меня надо?

— Здравствуйте, Ольга Константиновна. — Я, скрипнув зубами, подняла голову и поставила стакан с коктейлем на стол. Молча глядя на свою несостоявшуюся свекровь, я даже не пыталась изображать радость от встречи.

— Виктория, вот уж неожиданная встреча! — Она вплотную подошла к деревянной оградке, отделяющей площадку со столиками под навесом. — Что ты тут делаешь?

— Пью безалкогольный коктейль и ем десерт, — сухо ответила я.

— Ах, да я не про это! — Она небрежно махнула рукой. — Что ты делаешь в городе?

— Живу. — Я приподняла брови.

— А ты разве не уехала в это свое… как его там… Мухосраново?

— Вы что-то путаете, Ольга Константиновна. Правильно говорить Мусохраново, и это село находится в Кемеровской области, — вежливо ответила я, стараясь не скрипеть зубами от злости. — А я совершенно не оттуда родом.

— Да какая разница, из какой ты деревни! — Она снова небрежно махнула рукой.

— В общем-то никакой. Учитывая, что я не из деревни. Вы что-то еще хотите мне сказать? — намекнула я, что вообще-то ей совсем не рады. — Или это все?

— Как была ты невежей, так и осталась, — поджала она губы. — Я бы на твоем месте уже пригласила собеседницу за стол и предложила выпить кофе.

— На вашем месте вы, Ольга Константиновна, выбросили меня в ночь из дому, после того как ваш сын украл все мои деньги. Вы действительно полагаете, что у меня есть желание приглашать вас за свой стол? — И я вежливо улыбнулась.

Когда-то я до дрожи боялась этой склочной неприятной женщины, которая ежедневно искала повод ткнуть меня носом в какие-то мелкие просчеты и сказать какую-нибудь гадость. Но прошло столько лет, и мне уже не девятнадцать, и даже не двадцать два, как в то время, когда я видела ее в последний раз.

— Грубиянка! — Она снова поджала губы, а я только головой покачала. Ничто не меняется, и Ольга Константиновна все та же…

Я, не говоря ни слова, смотрела на нее, а она стояла и тоже молчала. То ли ждала чего-то, то ли искала слова, чтобы сказать мне очередную гадость.

— А что же ты про Алексея-то ничего не спрашиваешь? — поинтересовалась она наконец.

— А что я должна про него спрашивать?

— Ну хоть бы узнала, как он там. Вернулся ли из Индии…

— А зачем мне знать, вернулся ли он из Индии? — задала я ей встречный вопрос, не очень понимая, что ей нужно и к чему она ведет разговор. — Или он хочет вернуть мне украденные деньги?

— Какая же ты все-таки мелочная и жадная! — Она недовольно качнула головой, а я только хмыкнула. — Как была ты голь перекатная в душе, так и осталась. Столько лет жила за наш счет, а Леше денег пожалела. Сколько он взял-то у тебя, подумаешь!

— Ну да, конечно же я мелочная. И жила я за ваш счет, если не считать того, что работала на нескольких работах и каждый день носила сумки с продуктами из магазинов. И, насколько я помню, коммунальные платежи все эти годы тоже оплачивала я. Как же вы там говорили? Что, коли уж вы меня, деревенщину, приютили, то должна же я как-то компенсировать свое присутствие в вашем доме. Не так ли? И денег Алексей украл у меня совсем немного, буквально все, что я скопила за несколько лет. Столько, что ему хватило улететь в Индию и прожить там припеваючи два года. Сущий пустяк.

Ольга Константиновна дернула плечом, но промолчала. Я сказала истинную правду, и подловить меня на обмане ей не удалось бы.

— Ну и что же ты его не ругаешь тогда? Не говоришь, что он подлец и подонок?

— Зачем? — Я приподняла брови. — Что было, то прошло. И как бы Алексей ни поступил в прошлом — это на его совести. Ругать я его не собираюсь, сама виновата, что выбрала такого. И, как бы то ни было, он часть моей жизни. Прошлой жизни, но из песни слов не выкинешь.

— Решила проявить благородство?

— Ольга Константиновна, что вам нужно? Вы пытаетесь спровоцировать меня на скандал? Зря, я не собираюсь ругаться с вами или жаловаться на весь свет о том, какой непорядочный человек ваш сын.

Она снова помялась, подбирая слова и косясь на притихшего Эрилива, внимательно слушающего наш разговор.

— Злая ты стала, Виктория. Раньше ты не была такой, слова ведь поперек от тебя не услышать было.

— У меня были хорошие учителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы