Читаем Резистенция Платины полностью

- Вживаться!

Дядюшка землевладельца оскорблён тем, что племянница поселила любовницу в покоях своей матери - его сестры, баронессы, хозяйки замка. А может, именно это и не нравится остальным приближённым Хваро: Яире, другим слугам, управителю, начальнику охраны? Только те помалкивают, демонстрируя своё отношение к ней безмолвным презрением. А вот наставник аристократа молчать не стал: рубанул, так сказать, "правду-матку"!

Интересно, а сам барон в курсе её разговора с Мукано?

Глянув в глаза своему отражению, Платина криво усмехнулась - это вряд ли.

Получается, для того, чтобы хоть как-то наладить отношения с окружением будущего законного мужа, ей надо съехать из Бирюзовых покоев. Но как это сделать, и куда переселиться?

Прикинуться дурой и заявить, что недостойна проживать в таком месте? Тогда Хваро резонно спросит: чего раньше молчала? Да ещё, чего доброго, заподозрит любимого дядюшку в давлении на неё. А Ие это надо?

Девушка подкрасила губы, поправила причёску, продолжая раздумывать над тем, как же ей убраться отсюда и куда?

В дверь тихонько постучали.

- Заходи, - разрешила приёмная дочь бывшего начальника уезда.

В комнату осторожно вошла Охэку, держа в руках поднос с чайником и чашечкой.

- Не желаете ли выпить чаю, госпожа? Ой, что это с вами?

Из-за своего более чем скромного опыта общения с господами, девочка ещё не знала, что слугам не следует задавать подобные вопросы.

Однако, измученная переживаниями, Платина не стала учить её хорошим манерам, а лишь устало махнула рукой.

- Пошли в кабинет.

Не рискуя больше садиться за хозяйский стол, она заняла одно из кресел для гостей.

- Плохо себя чувствуете, госпожа? - совсем осмелев, продолжила расспросы служанка. - Вон какие у вас глаза красные.

Ия хотела огрызнуться, поставив на место докучливую простолюдинку, но неожиданное бесхитростное участие, от которого девушка уже успела отвыкнуть, вызвало жгучее желание поделиться давящими на неё проблемами.

Понимая, что собеседницу ни в коем случае нельзя посвящать в подробности разговора с Мукано, она только кивнула, тяжело вздохнув.

- Обидел кто? - сочувственно покачала головой Охэку. - Или сон плохой приснился? Вы же тут вроде как заснули.

"Сон! - мысленно охнула пришелица из иного мира, на миг застыв с поднесённой ко рту чашечкой. - Ну, конечно, сон!"

- Приснился, - пробормотала приёмная дочь бывшего начальника уезда. - И прикорнула-то совсем чуть-чуть, а тут такое...

После секундного размышления девушка не стала посвящать служанку в подробности своего кошмара, тем более, что она ещё не успела их придумать, ограничившись многозначительной гримасой.

Ухватившись за интересную идею, мозг, словно очнувшись от навалившейся после истерики апатии, принялся лихорадочно перебирать разнообразные варианты.

- Вам бы с толкователем поговорить, - посоветовала собеседница.

- Разве тебе не сказали, что мне нельзя выходить из замка? - напомнила Платина.

- Простите, госпожа, - смущённо потупилась Охэку.

- А ты знаешь, кто умеет толковать сны? - спросила Ия.

- У нас в деревне все к Сухорукой Алдуне ходят, - подняв взгляд, понизила голос служанка. - Говорят, её бабка самой настоящей шаманкой была и научила её понимать язык духов.

- Да ты что?! - удивилась пришелица из иного мира, впервые узнавая, что среди аборигенов, кроме почитателей богов Вечного неба, есть и приверженцы шаманизма, тут же предположив, что данная вера больше распространена среди простолюдинов.

- Лечит-то она так себе, - продолжила собеседница, косясь на входную дверь. - Но гадает и сны толкует хорошо. Конечно, лучше бы в город съездить к настоящему гадателю. Там-то всё объяснят, расскажут, как уберечься от бед. Но если вам туда нельзя, то расскажите мне, а я у Алдуны спрошу.

Какое-то время беглая преступница боролась с соблазном запустить сплетню в массы, но всё же удержалась.

- Не могу, Охэку. Вдруг это господину не понравится? Я лучше сначала у него спрошу.

- Наш господин мудр, - то ли разочарованно, то ли одобрительно кивнула служанка. - Он в самой столице учился. Государственный экзамен сдал одним из первых.

- Я знаю, - подтвердила Платина.

К сожалению, или к счастью, хозяин замка вспомнил о ней только под вечер, лично явившись пригласить на ужин. Извинившись за то, что не смог прийти ранее, землевладелец обратил внимание на взволнованный вид девушки, поднявшейся ему навстречу.

- Что с вами, Ио-ли? Вы чем-то расстроены? Господин Мукано вас чем-то огорчил?

- Нет, нет, Тоишо-сей! - запротестовала та, мысленно отметив, что едва не обделалась, разговаривая с этим старым козлом, но вслух произнесла совсем другое: - Господин Мукано сказал, что вы со мной счастливы, и попросил и дальше радовать вас.

- Тогда в чём дело? - не скрывая довольной улыбки, озадаченно вскинул брови аристократ.

- Мне приснился дурной сон, - шёпотом выпалила Платина.

- Почему же вы ничего не сказали утром? - нахмурился барон.

Перейти на страницу:

Похожие книги