Араны почему-то решили сохранить тебе жизнь, несмотря на ранение в этом поединке, даже взялись лечить.
Интересно, а как Лидас с Кэйдаром? Что стало с ними?
Не удержался, спросил, хотя старик уже успел отойти:
— А те… двое… что со мной были…
Пламя светильника плясало где-то справа, высвечивая стены просторной пещеры, она в темноте казалась просто огромной. Аран возился у очага, разжигал огонь, поднял на Айвара бледное в полумраке лицо, сам спросил неожиданно:
— Знаешь наш язык? Откуда? Мы не позволяем ми-аранам… Любой чужак, попавший сюда, либо умирает, либо становится рабом, он навсегда остаётся здесь. Ты сам впервые в наших землях, мараг, откуда тогда?
— Их убили? — переспросил уже в голос Айвар, оставив вопросы арана без ответа.
— Нет! — резко ответил старик, снова отворачиваясь, уже вполголоса добавил:- Пока. Наш царь оставил их для себя. Весной в хозяйстве много работы…
Айвар усмехнулся невольно, представив лицо Кэйдара в ту минуту, когда царь аранов объявил ему о своём решении. Кэйдара — и рабом?! Для него это хуже смерти. Он лучше умрёт, чем признает над собой чью-то власть. Лидас, он из другого теста, он может смириться, но только не Кэйдар.
Рассуждая сам с собой, Айвар и предположить не мог, насколько он оказался прав. Действительно, Кэйдар взбунтовался сразу, высказал царю Даймару прямо в лицо все свои претензии и недовольство, кричал на аэлийском, не задумываясь над тем, понимают его или нет:
— Да как ты смеешь вообще?!! Ты знаешь, кто я?! Я — Наследник!!! Я — будущий Правитель Империи рождённых солнцем! Я буду Воплощением Отца, понятно тебе?! А ты? Кто ты вообще в сравнении со мной?! Ты — варвар! Варвар и дикарь! И плевал я на тебя и на твой народ! И на все твои приказы — тоже!
Его пытались заткнуть, чтоб объяснить его новое положение, но в конце концов избили. Правда, уже после двух ударов в лицо Кэйдар отключился, не мог слышать, как двое других аранов, те, что держали за руки, отпинали его уже бесчувственного, а потом утащили отлёживаться в тот же овечий загон.
* * *
Лидас принёс с собой кувшин холодной воды и большую лепёшку серого пресного хлеба. Не надеясь застать Кэйдара в сознании, осторожно подсел рядом. Но тот встретил его взглядом, ещё мутным, ещё мало что понимающим.
— Ну, как ты? — Кэйдар не ответил, уронил на руки тяжёлую голову. — Пить не хочешь? — Не дожидаясь ответа, Лидас принялся наливать воду в глиняную миску, неуклюже справляясь при этом всего одной рукой. Приподнявшись на руках, Кэйдар передвинулся немного в сторону, упираясь плечом и боком в стенку, сел. Принимая воду из протянутой руки Лидаса, смерил его взглядом.
— Ты, как варвар, вырядился…
— Да, Даймар приказал выдать нам с тобой эту одежду. — Лидас в тёплой рубашке и войлочной куртке с длинными рукавами, в штанах и невысоких сапогах, перетянутых узкими ремешками до колена, сам был неотличим от варвара. — Так теплее, когда весь день на улице приходится.
— А что, ты уже пашешь на этого паршивого царька? — Кэйдар усмехнулся с презрением, чашку держал обеими руками, пил маленькими глотками, глядя на Лидаса поверх глиняного края.
Презрение в голосе Кэйдара и во взгляде действовало на Лидаса угнетающе. Но, кроме обиды, было ещё и возмущение. Конечно, он ждёт и от тебя того же, что показывал перед царём аранов вчера ночью. Но такое поведение обычно не прощается. Эти варвары просто убьют вас обоих.
— Да, я пас сегодня его коров, — довольно резко сказал Лидас. — Следил за тем, чтоб не потоптали озимые. А всё потому, что если мы не будем работать, нас не будут кормить. А если ты, Кэйдар, не будешь работать, нас убьют. У меня сломана рука, с меня никакого толку. Меня даром кормить целый месяц никто не будет.
— Хочешь сказать, я теперь должен работать за нас двоих? Нести ответственность за тебя? — Кэйдар отбросил пустую миску, и она закатилась куда-то среди сена. — А ты не думаешь, что нам обоим лучше умереть, чем жить вот так? Я — Наследник! — буду пасти скотину у этого варвара?! Загнусь здесь, в этой глуши? Буду жить ради куска хлеба? Но я не хочу так жить, понятно тебе! Не хочу! Я лучше умру свободным, умру аэлом, чем жить вот так! — Кэйдар рукой указал на Лидаса, на его варварский наряд.
— Но у нас есть шанс, — осторожно заговорил Лидас, он сидел на куче сена, поддерживая под локоть сломанную руку. — Мы ещё можем вернуться. Вернуться обратно, к своим. Кэйдар, мы ещё можем вернуться! Почему ты думаешь, что мы останемся здесь навсегда?
— Глупые наивные надежды! — хмыкнул Кэйдар зло. — У нас с тобой был шанс умереть свободными, умереть в бою, с оружием в руках, вместе со всеми. А теперь что толку мечтать? Куда ты собрался? Ты посмотри на себя! Со своей болячкой…
— Мы пойдём не сразу. Дождёмся, пока срастётся кость. Получше подготовимся… Это серьёзное дело!
Кэйдар не ответил, снова сел, задумался над словами Лидаса, а тот продолжал таким тоном, будто ребёнка уговаривал: