11a-b £
го Сурью, сына Адити.... Здесь Агни-Вайшванара отождествляется с Сурьей, который, строго говоря,'Адитьей тоже не является.11c
...бродячая пара (carisnu mithunâu).... Sc. солнце и луна.13d
... надсмотрщика чуда (yaksdsyädhyaksam). - Сочетание, отмеченное звукописью.Подразумевается, по-видимому, смена дня и ночи.
15a-b
... о двух путях предков (dvé srufi açrnavam pitrnäm / ahdm devänäm utd mdrtyänäm)...- Знаменитый стих, постоянно цитируемый из РВ. Существуют большие формальные трудности в его интерпретации: как соотнести два пути с тремя род. падежами - одинаковые ли у них синтаксические функции или разные? Что путей два, известно И'из других мест РВ: devayäna-
“исхожденный богами”, “ведущий к богам” и pitryäna- “исхоженный отцами”, т.е. умершими предками. Предлагались разные толкования. Ольденберг считает, что у “отцов”, богов и смертных - у каждого из этих классов существ есть по два пути: вниз и вверх (ср. стиХ' 14). Данный перевод следует трактовке Рену. G. pl. pitfnäm связывается здесь с sruä (а не с açrnavam, что менее вероятно синтаксически). Гельднер понимает иначе: “Zwei Wege, so hörte ich von den Vätern, (gibt es) für die Götter und die Sterblichen”.16
... странствующего.... По Саяне, это солнце.17a
Когда двое беседуют (yâtrâ vddete àvarah pdraç ca).... Имеются в виду два жреца: хотар и брахман, которые сидят по разные стороны алтаря, на котором разожжен огонь. Между ними происходит дискуссия на тему загадок о космосе - брахмодья. На русском языке см. об этом: Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. К ведийской загадке типа brahmodya // Паремиологические исследования. М., 1984. С. 14-46.17d
Они достигли жертвы (nâksanta yajndm). - У Рену: “ils ont atteint Г (objet ultime du) sacrifice”. Гельднер понимает буквально: “sie kamen zum Opfer”.18c
Без всякого умысла (nöpaspijam).... Слово upaspîjam, hap. leg. в РВ, не имеет установленной этимологии. Значение его в этом контексте, видимо, - “без подножки”, “без желания поймать” противника в дискуссии. Так же понимает и Дж. Томпсон: “без агрессивного намерения”, т.е. поэт просто хочет узнать истину, которая ему не известна. См.: Thompson G. The Brahmodya and Vedic Discourse//J AOS. 1997. Vol. 117. N 1. P. 13-38.19a-b
... словно рядятся В облик... (yävanmätrdm usdso nd prdiïkam / suparnyd vasate mätar- içvah).... Частица nd по тому месту, которое она занимает в предложении, выражает здесь сравнение (а не отрицание).... прекраснокрылые.... Эллипсис восполняется вслед за Гельднером.19c-d
... действует брахман (tävad dadhäty йра yajhdm äydn / brähmano hdtur âvaro nisîdan).... Формальный анализ таков: йра префикс при äyan, dadhäti без прямого объекта. В паде d названы два разряда жрецов (ср. стих 17), и Гельднер переводит: “stellt bei dem Opfer erscheinend der Brahmane auf die Probe, dem Hotr gegenüber Platz nehmend”.X, 89{*}Автор - Рену из рода Вишвамитры (Renu Vaiçvâmitra). - Тема - Индра. Размер - триштубх.
1a-b
... кто своей величиной Раздвинул (... ydsya mahnä I vibabâdhé...).... В оригинале букв.: “которого величиной он раздвинул”, т.е. рефлексивное употребление относительного местоимения.2a
Этот Сурья.... Ольденберг вслед за Бергенем отождествляет Сурью с Индрой. Здесь же принята трактовка Гельднера: “его” - т.е. Сурью.2d
...он.... Sc. Сурья.3a-b
... совместное Священное слово (samânâm ... brahma).... Гельднер поясняет этот эпитет как созданное вместе всей коллегией певцов.3b
...на земле (и) на небе (ksmayä divd dsamam).... Букв. “не имеющее равных у неба с землей”.... новое.... Понятие “новой песни” было весьма существенным для ведийских риши. При этом могло иметься в виду не новое содержание, а новый акт коммуникации с божеством. См. об этом: Elizarenkova Т. Ja. О понятии “новой песни” в Ригведе // Studies in Poetics: Commemorative Volume Krystyna Pomorska/ Ed. E. Semeka- Pankratov. Columbus (Ohio), 1995. P. 497-514.3c-d
... родство чужого... не оставляет друга.... Гельднер справедливо поясняет: только среди нас, а не среди наших конкурентов Индра найдет настоящих друзей.