Потому что перерастает (utâmrtatvdsyéçâno / у ad dnnenätirohati).... Трудная фраза, допускающая разные понимания. Субъектом действия в придаточном здесь считается Пуруша - ср. Id: он возвышается надо всем, а в 2d он перерастает всё (так трактуют Саяна, Ольденберг, Рену, О’Флаэрти). Иначе у Гельднера: “und er ist der Herr über die Unsterblichkeit (und auch über das), was durch Speise noch weiter wächst”. В комментарии Гельднер рассматривает и альтернативное понимание.
3d-d Четверть его... Три четверти....
Ср. аналогичное разделение на тайные и явные четверти Священной Речи-Вач в I, 164, 45. Ср. также 4а-b.
4c
Оттуда (tato).... Гельднер считает, что имеется в виду состояние единого и неделимого Пуруши, из которого тот начал распространяться.
4d
... что ест (пищу) и что не ест (sâçanânaçané). - Подразумевается мир живых существ и неживых предметов.
5a-b
От него Вирадж... От Вираджи - Пуруша.... В РВ встречаются первые примеры этой древнеиндийской теории зарождения друг из друга мужского и женского принципов. Ср. X, 72, 4, где в этой роли выступают в качестве такой пары Адити и Дакша.
8b
... крапчатое жертвенное масло (prsadajydm). - Жертвенное масло рассматривается здесь как изначальная космогоническая субстанция. В такой же роли выступает жир (ghftd-), прославлению которого посвящен гимн 58. Крапчатым оно названо потому, что в ритуале, как поясняет Саяна, его смешивают с кислым молоком.
9
Гимн и напевы... Ритуальная формула (fcah sämäni... ydjus).... Здесь перечислены характерные признаки трех вед: гимны - Ригведы, напевы - Самаведы, жертвенная формула - Яджурведы. Стихотворные размеры (chdndämsi), как справедливо отмечает О’Флаэрти, не раз упоминались в РВ как креативная космогоническая сила. См.: The Rig Veda: An Anthology. P. 32.
12
Брахман (brähmana); раджанья (râjanyà-), или кшатрия; вайшья (vàiçya-); шудра (çüdrd-). - Названия четырех больших социальных классов древнеиндийского общества, четырех варн. Эта классификация встречается только в данном месте РВ, названия râjanyà-, vaîçya-, çüdrd-, как отмечает Гельднер, в этом памятнике больше не встречаются.
14d
... они.... Т.е. боги.
16a
Жертвою... пожертвовали (yajnena yajndm ayajanta deväh).... Это значит, что Пуруша был одновременно и той субстанцией, которую приносят в жертву, и тем божеством, которому эта жертва приносится.X, 91{*}
Автор - Аруна, сын Витахавьи (Aruna Vaitahavya). Тема - Агни. Размер - джагати, стих 15 - триштубх.
В гимне часто встречается игра однокорневыми словами.
1a
Пробуждаясь... кто (уже) пробудился (jägpvddbhir jdramänah).... Sc. рано утром перед восходом утренней зари, жрецы зажигают жертвенный костер.
2b
... как охотник (в лесу) (takvavîr iva). - Так у Гельднера. Альтернативный перевод в комментарии: “oder: wie der Verfolger eines Räubers”. Рену переводит слово takvavî- “poursuivant des brigands” (EVP. T. VIL P. 36).
2d
Он живет среди племен (viça â kseti viçyô vîçam-viçam).... В оригинале звукопись.
6c
Васу... благами (vdsur vdsünäm).... В оригинале игра формами одного слова.
4a
... на подобающее Тебе лоно (tdva yönim rtvîyam).... Т.е. на то место, которое соответствует времени жертвоприношения.
7d
Нестареющие отряды (çdrdhâmsy... ajdräni).... Sc. языки пламени Агни.
8c-d
Это его... кроме тебя. - Обычная для РВ мена местоимений 2-го и 3-го лица при повествовании.
10
=11,1,2.
11a-b
Какой смертный... тебе бессмертному (yds tubhyam agne amftäya mdrtyah / samidhä dàçad uta vä haviskrti).... Э. Пираром была предложена иная трактовка этих строк, предполагающая прямую речь без частицы iti: “Le mortel qui (f) honore, ô Agni, au moyen d’une bûche (en disant) “pour toi, pour l’immortel!”. Pirart E. La rection de ß.S. dâs H IlrJ. 1986. Vol. 29. N 2. P. 122. Трактовка Гельднера, которой следует данный перевод, сохраняет характерное для стиля РВ соположение противоположных понятий: “бессмертному смертный” в составе одного предложения.