1 Когда будут находиться на колеснице священные слова?Когда ты дашь восхвалителю тысячекратное процветание?Когда ты оденешь в богатство его восхваление?Когда создашь произведениям сокровища награды?2 Когда же (будет) это, о Индра, что ты мужей с мужами,Героев с героями заставишь сцепиться (в бою)? Выигрывай состязания!Пусть трижды ты завоюешь еще коров в битвах за коров!О Индра, надели нас небесным блеском!3 Когда же (будет) это, о Индра, что воспевателюТы сделаешь молитву приносящей весь скот, о сильнейший.Когда ты запряжешь (свои) упряжки, словно (поэт) — (свои) произведения?Когда ты отправишься на призывы, сопровождаемые дарами из коров?4 Надели восхвалителя подкреплениями,Сопровождаемыми дарами из коров, отмеченными конями, прославленными наградами!Сделай набухшими жертвенные услады, (словно) хорошо доящуюся корову!Сделай, чтобы воссветил прекрасный свет среди Бхарадваджей!5 При(езжай) сейчас в эту жертвенную общину, как и в другие разы,О герой, когда, о могучий, тебя воспевают (как) от(крывающего) врата.Да не лишусь я дойной коровы — доящегося светлым семенем (сомы)!Оживи, о вдохновенный, священным словом потомков Ангирасов!
VI, 36. <
К Индре>{*}1 Всецело знакомы всем опьянения твои,Всецело также богатства, которые земные,Всецело был ты распределителем наград,Так как держал асурскую власть среди богов.2 Почитанием завоевал народ себе его силу.Всецело придерживались они его отваги.К строптивому скакуну, вцепившемуся в узду,Обращают они (свою) силу духа при убийстве Вритры.3 Устремленные к одной цели поддержки, бычьи силы,Силы мужества, дары сопровождают этого Индру.Словно река в море, усиленные гимнамиХвалебные песни входят в огромного.4 Излей ты колодец с богатством, когда тебя воспевают,(Колодец) сильносверкающего добра, о Индра!Ты стал несравненным господином народов,Единым царем всего мироздания.5 Услышь же достойные слуха (слова того), кто почитает!Словно небо к земле, (так пусть к нам обратятся) богатства чужого,Чтобы ты радовался у нас (своей) мощи,В каждом поколении отличаясь силой!