1 Они смастерили легкоходную колесницу со знанием дела.Они смастерили двоих коней, везущих Индру, полных мужеских сил.Рибху смастерили юный возраст родителям.Они смастерили теленку мать-спутницу.2 Сладьте нам за жертву жизненную силу, как это свойственно Рибху,За силу духа, за силу действия - подкрепление, состоящее из прекрасного потомства!Чтобы жили мы племенем здоровых мужей,Щедро даруйте нашему войску силу Индры!3 Сладьте нам удачу, о Рибху,Удачу колеснице, удачу скакуну, о мужи!Щедро наделяйте нас удачей, достойной победителя, - все дни,(Героем,) одолевающим в боях (врага,) будь то кровный родственник или чужой!4 Рибхукшана-Индру я призываю на помощь,(Всех) Рибху, Ваджу, Марутов - на питье сомы,Обоих: Митру и Варуну, (а также) теперь (и) Ашвинов:Пусть они вдохновят нас на удачу, на поэтическое творчество, на победу!5 Да отточит Рибху для нас удачу, чтоб (мы) унесли (награду)!Да поможет нам Ваджа, побеждающий в соревнованиях!Пусть это нам щедро даруют Митра, Варуна,Адити, Синдху, Земля и Небо!Примечания
Размер - джагати, стих 5 -триштубх
В гимне обыгрывается слово вытесать, сладить (taks), обозначающее наиболее характерное для Рибху действие.
5a Рибху (rbhu букв. умелый, искусный). В единственном числе это слово служит именем первого из трех Рибху (иногда его называют также Рибхукшан), в то время как второго называют Ваджа (vaja - как имя нарицательное - награда), а третьего Вибхван (vibhvan букв. превосходный)
I, 112. К Ашвинам