Читаем Ригведа полностью

1 Я призываю Небо-и-Землю для первого напоминания,(Я призываю) Агни (сделать) котелок с молоком сверкающим, чтобы (Ашвины) спешили в путь.Какими (силами) вы вызываете в состязании решающий бросок к победе,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!2 Ваши неиссякающие (подарки) для раздачи, чье бремя легко,Взошли на колесницу, как на речистого (находят мысли), чтобы придумывать гимн.Какими (силами) вы помогаете поэтическим мыслям спешить к обряду,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!3 При осуществлении божественного (промысла) вы правитеЭтими племенами благодаря напитку бессмертия.Какими (силами) вы вызвали прилив молока у яловой коровы, о мужи,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!4 Какими (силами) Париджман выделяется благодаря обилию потомства(И) Двиматар, победоносный в состязаниях,Какими - Триманту стал ясновидящим,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!5 Какими (силами) Ребху, скрытого (и) связанного из водВы извлекли (и) Вандану, чтоб они видели солнце,Какими - Канве, желающему достигнуть цели, вы помогли,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!
6 Какими (силами) Антаку, томящегося в пропасти,Какими непоколебимыми (поддержками) вы вернули к жизни Бхуджью,Какими - вы возвращаете к жизни Каркандху и Вайю,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!7 Какими (силами) (вы сделали) Шучанти завоевателем богатства, (человеком) с хорошей свитой,(И) для Атри (сделали) раскаленный котелок с молоком благословенным,Какими - вы помогли Пришнигу, Пурукутсе,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!8 Какими силами (вы,) два быка, (приходите на помощь) отверженному,Слепого (и) хромого делаете способным видеть (и) ходить,Какими - освободили проглоченную перепелку,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!9 Какими (силами вы сделали) реку медовой, неиссякающей,Какими, о двое нестареющих, вы оживили Васиштху,Какими - помогли Кутсе, Шрутарье, Нарье,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!10 Какими (силами) Вишпалу, не могущую двигаться (?), (сделали) завоевывающей награду,Оживили в состязании, где ставка тысяча,Какими - помогли Ваше Ашвье, певцу (?),С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!
11 Какими (силами), о вы двое с прекрасными дарами, для купца Диргхашраваса,Сына Ушидж, бочка сочилась медом,Какими - вы помогли восхвалителю Какшиванту,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!12 Какими (силами) вы наполнили Расу водой стремнины,Какими - бесконной колеснице помогли победить,Какими - Тришока выгнал рыжих коров,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!13 Какими (силами) вы объезжаете солнце вдалеке,Помогли Мандхатару во владении землей,Какими - вы поддержали вдохновенного Бхарадваджу,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!14 Какими (силами) великого Атитхигву, Кашоджу,Диводасу вы поддержали в убийстве Шамбары,Какими вы поддержали Трасадасью при проламывании крепостей,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!15 Какими (силами) - Вамру, выпивающего (сому), Упастуту,Какими - вы награждаете Кали, нашедшего жену,Какими - вы поддержали Вьяшву и Притхи,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!
16 Какими (силами) - для Шаю, какими - для Атри,Какими - некогда для Ману вы искали путь,Какими - для Сьюмарашми вы прогнали (стрелы) Шары,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!17 Какими (силами) Патхарван благодаря величине животаЗасверкал, как костер, сложенный и зажженный на дороге,Какими вы поддержали Шарьяту (в борьбе) за великую награду,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!18 Какими (силами), о Ангирас, вы радуетесь духом,Идете вперед в пещеру, где море коров,Какими - вы поддержали пищей храброго Ману,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!19 Какими (силами) вы привели жен для Вимады,Или же какими - вы подарили рыжих (коров),Какими - Судасу принесли благоволение богов,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!20 Какими (силами) вы бываете благословенными для почитающего (вас),Какими - вы помогаете Бхуджью, какими - Адхригу,Омьявати, Субхаре, Ритастубху,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!
21 Какими (силами) вы награждаете Кришану при выпускании стрелы,Какими - помогли на ристалище скакуну юноши,Когда приносите мед, приятный пчелам,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!22 Какими (силами) мужа, сражающегося за коров в битве мужей,Вы оживили при завоевании земли, потомства,Какими - вы помогли колеснице, какими - коням,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!23 Какими (силами), о двое стоумных, вы Кутсу, сына Арджуны,Турвити и Дабхити мощно поддержали,Какими поддержали Дхвасанти, Пурушанти,С этими самыми поддержками приходите сюда, о Ашвины!24 О Ашвины, нашу речь сделайте приносящей вознаграждение,Наше произведение, о пара удивительных быков!Когда нет (счастливой) игры, вас двоих мы призываем на помощь.Будьте нам на благо при завоевании добычи!25 Днями и ночами охраняйте нас со всех сторон,О Ашвины, нерушимым счастьем!Пусть это нам щедро даруют Митра, Варуна,Адити, Синдху, Земля и Небо!
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Поэзия / Древневосточная литература