Читаем Ригведа полностью

1 Агни дарит упряжку, приносящую награду,Агни - прославленного мужа, прилежного в деле,Агни проходит через две половины (вселенной), умащая (их).Агни (дарит) изобильную жену, приносящую сыновей.2 Для Агни, для (его) состояния пусть будут благодатны (наши) дрова!Агни вошел в обе великие половины вселенной.Агни вдохновляет одинакового в сражениях,
Агни уничтожает много врагов.3 Агни выручил того самого Джараткарну.Агни сжег дотла Джарутху из воды.Агни освободил Атрии в пекле.Агни снабдил Нримедху потомством.4 Агни дарит богатство, украшенное сыновьями,Агни (дарит) риши, который получает тысячи.Агни протянул жертву на небо.
У Агни формы распределены по многим местам.5 Агни песнями риши со всех сторон призывают,Агни - мужи, попавшие в беду в походе,Агни - птицы, летающие по воздуху.Агни обходит, (, охраняя) тысячи коров.6 К Агни взывают племена - (те,) что людские,К Агни - (те,) кто произошел от Мануса (и) от Нахуса.
Агни (знает) свойственный Гандхарвам путь закона.У Агни пастбище погружено в жир.7 Для Агни молитву вытесали Рибху.К Агни обратились мы с великолепной песней.О Агни, помогай певцу и дальше, о самый юный!О Агни, добудь (нам) жертвой великое богатство!

Примечания

Размер - триштубх.

1b…прилежного в деле (karmanistham) - Слово karman букв. действие, подразумевает здесь священное действие, ритуал.

1d…изобильную (puramdhim) - Одновременно nom. pr. божества, персонифицирующего полноту даров и исполнения желаний.

3a Джараткарну (agnir ha tyam jaratah karnam ava). Jaratkarna в анукрамани назван автором гимна X, 76. Буквальный перевод синтаксического сочетания: Агни усладил ухо того самого старца - не дает особого смысла.

3b Джарутха - См. примеч. VII, 1, 7

3c Атри в пекле - См. примеч. I, 116, 8, где этот подвиг приписывается Ашвинам.

6b…кто произошел от Мануса (и) от Нахуса (manuso nahuso vi jatah) - Здесь названы два возможных прародителя племен Ариев, что необычно. Нахус/Нахуш - см. примеч. I, 122, 8

6c…свойственный Гандхарвам путь закона (ganharvim pathyam rtasya) - Согласно Кейперу, Гандхарва, стоящий вне дихотомии: боги - асуры, обладал более глубоким знанием действительности, чем эти две конкурирующие партии

X, 81. К Вишвакарману

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги