Продавец замялся, глядя на меня с сомнением, но я уже отстегнула вторую и протягивала на ладони.
– Мне нечего делать с одной, если потеряет ту, отдадите новую. Берите. У меня нет времени ждать, – произнесла я властно, и слуга повиновался без промедления.
Блаженная тишина наступила сразу – Винни получила вожделенную игрушку обратно, продавец вытер выступивший пот со лба, я – выдохнула.
– Леди, сир непременно захочет отблагодарить…
– Не нужно.
– Леди Блау, – голос охранника, который зашел в лавку звучал напряженно, и через мгновение я поняла почему. В дверях, почти полностью занесенный снегом, в черной форме дознавателей стоял очень хмурый Бутч.
– Держаться подальше, что именно вам было непонятно, леди? – спросил дознаватель устало, когда мы оседлали лошадей.
– Я решила встретить Акселя. И выпить чаю, пока жду. Это запрещено?
– И из всех кофеен в городе вы выбрали именно эту, вместо того, чтобы остаться в центральной ресторации?
– За мной следят? Следят, – констатировала я факт.
– Провожу до портала, нам по пути, – Бутч пристроился рядом, и натянул поводья, чтобы придержать коня. – Так я буду точно уверен, что вы не загляните куда-то ещё.
Мы ехали неспешным шагом некоторое время, пока менталист не решил нарушить молчание.
– Вам не стоит приближаться к лавке Луэй, леди Блау.
– Кофейню напротив тоже посещать нельзя?
Бутч угрюмо кивнул. Лицо дознавателя было усталым – глубокие борозды морщин выделялись отчетливо, и я задумалась, чем же они так заняты. Последнее время мы никогда не собрались за столом полным составом. Нет, один из дознавателей присутствовал всегда, но остальные всегда – либо уже ушли, либо ещё не вернулись.
– Ни лавку, ни кофейню напротив, ни даже эту улицу. Забудьте сюда дорогу. Это очень нежелательно в свете последних событий.
Нам пришлось придержать коней, чтобы пропустить толпу – вереница горцев с детьми и вязанными мешками за плечами перегородила путь.
– Брат и сестра Луэй учились в Столице, до того, как приехать в Керн. Факультет алхимии. Леди Луэй перевелась в Кернскую на второй курс, где и училась до… последних дней.
Я слушала внимательно – этих подробностей я не знала.
– Сир Луэй заканчивал Академию больше десяти зим назад, и некоторое время был личным учеником одного из Мастеров, которого вы хорошо знаете. Знали, – поправился он. – Мастер Ву.
– Луэй был личным учеником деда Ву? – от неожиданности я резко дернула поводья, и конь встал, как вкопанный.
– Именно так, – Бутч кивнул. – Неясно на какой почве, но интересы разошлись – здесь Луэй не раз и не два приходил к бывшему Наставнику, настойчиво добивался аудиенции, но ему было отказано во встрече без всяких объяснений причин.
– Фей знает?
– Нет, леди Ву воспитана в правильном ключе, – Бутч кинул на меня отчетливо саркастичный взгляд, – и не лезет в дела Старших.
Я фыркнула. Возможно, если бы Фей была бы чуть любопытнее и смелее, мы бы не имели сейчас то, что имеем. Все ответы – в Столице, искать надо там, но пока я не чувствовала себя готовой, чтобы совать голову в чужие плетения. Сейчас – слишком опасно.
– Помимо этого ещё есть магистр Аю…
– Только не говорите, что Луэй был личным учеником и леди Фелисити?
Бутч рассмеялся мягко, низким рокочущим смехом.
– Нет, всё проще. Род Луэй из обедневших сиров, дети остались одни, и вряд ли справились бы, если бы не своевременная помощь одной из дальних родственниц. Магистр Аю родня Луэй по матери.
– Родичи? – Я удивилась. Неужели причина настолько проста и Аю повадилась ездить на Север, чтобы навестить кровников.
Дознаватель скупо и коротко кивнул, остановив коня недалеко от выезда из Восточных ворот. Дорога, которая вела от Керна к портальной арке, была прямой и широкой, через поля и сады, и дальше уже можно было рассмотреть небольшие фигурки четырех всадников – Акса с непокрытой головой, в позерски расстегнутом плаще; хрупкого, одетого во всё черное, Сяо рядом; и пару дюжих охранников за спиной.
– Благодарю, – я коротко поклонилась менталисту и замахала Аксу, улыбаясь.
– Подождите, – Бутч придержал мои поводья. – Опеку над детьми Ву передадут Блау… Это точно, – кивнул он твердо. – Городской дом Ву, поместье, лавка, лаборатория, всё полностью опечатано до окончания проверки. Леди стоит позаботиться о новых вещах.
– Нельзя забрать ничего? Одежду, краски, личные вещи – самое нужное?
– Что непонятно в словах «полностью опечатано» леди Блау? Вы можете подать официальное прошение, – Бутч дернул уголком рта, – и через несколько декад, возможно, получите ответ.
– Понятно. Благодарю, – я старалась держаться, но улыбка так и рвалась с губ. – Когда будет официальный ответ?
– Позже.
Про Госпиталь Бутч не сказал ни слова, и я не решила – хорошо это было или плохо.
***
Домой мы возвращались окружной дорогой и там, где ещё вчера стоял табор аллари, звенел смех и горели костры, осталось чистое поле. Снег уже припорошил всё белым покрывалом, и только редкие колышки, да более темные круги очагов указывали, что здесь вообще кто-то был.