Читаем Робинзоны космоса полностью

– Орудия семь и восемь заряжены, боеголовки термоядерные, орудия девять и десять заряжены… – Один за другим проговорили свою смертельную литанию все шесть стрелковых постов.

– Направление ноль-ноль-ноль, расстояние девяносто семь миллионов девятьсот тысяч километров, радиальная скорость – шесть тысяч километров в секунду…

– Кто бы сомневался, что они нас увидели… – пробормотал Мишо.

– Твое первое сражение? – поинтересовался русский.

– Да, а твое?

– Участвовал уже в трех, против кцлилей…

Раздраженным жестом Даль призвал их к молчанию. Внезапное давление пригвоздило всех троих к спинкам сидений: «Искрометный» начал двигаться с ускорением в 2g. Так, в полной тишине, прошло несколько минут, затем прерывистый звонок заставил всех вздрогнуть. То был сигнал опасности, за которым последовал другой – боевая тревога.

Мишо вскочил на ноги, но Иванов опередил его. Он вытащил из металлического шкафа три мягких комбинезона, которые позволили бы им перенести декомпрессию, окажись она слишком тяжелой, в течение того времени, которое требовалось для надевания внутренних спасиандров. Закрепив на лицах кислородные маски, они вернулись на свои места. Даль все еще одевался.

Громкоговоритель возвестил:

– Ответ получен. Нет соответствия ни одному из известных нам языков – как гуманоидных, так и негуманоидных. Нам будет принадлежать честь установления первого контакта, дети мои! Энсин Мишо, вас подменит лейтенант Каччини. Немедленно явитесь в командную рубку…

– Вот же счастливчик! Сможешь увидеть все с начала до конца!

– …И захватите с собой ваш спасиандр.

Это уточнение капитана было встречено смехом, пронесшимся по всему звездолету. Никакой другой энсину бы не подошел.

– Направление – три градуса к востоку. Расстояние – девяносто пять миллионов километров. Скорость – семь тысяч километров в секунду.

Вполголоса Даль добавил:

– Он маневрирует. Вот только зачем – чтобы зайти сбоку или чтобы избежать встречи с нами? Удачи, Жан, и, надеюсь, до скорого!


Когда Мишо вошел в командную рубку, Оливарес уже ждал его вместе с группой старших офицеров: старшим помощником Али Кемалем, вторым помощником Тераи, за полинезийской вялостью которого проглядывали энергия и сила, главным механиком Хоркарнаком, коренастым и смешливым эскимосом, и двумя гражданскими, доктором Мюллером, лингвистом, и Умбопой, астрономом-кафром, единственным человеком на борту «Искрометного», который – если не по ширине плеч, то хотя бы по телосложению – мог сравниться с энсином Мишо.

– Я вызвал вас, Жан, потому, что, судя по досье, вашей специализацией была лингвистика. Теперь вы, до тех пор пока в этом не отпадет необходимость, подчиняетесь доктору Мюллеру.

– Итак, мой юный друг, где именно и у кого вы учились? – поинтересовался немец.

– В космической академии Реггана, месье, у профессора Ванденберга.

– Прекрасно, прекрасно! Ванденберг – один из моих старых однокашников, и я его глубоко уважаю, пусть иногда мы и расходимся в переводе свитков, обнаруженных в мертвых городах планеты Альфа Полярис – три. Пойдемте, я хочу, чтобы вы прослушали запись сообщения, которое мы получили в ответ.

Они прошли в небольшой зал, вотчину доктора Мюллера.

– Присаживайтесь, присаживайтесь! Ученики моего друга – мои друзья! А вот и сообщение.

Из магнитофона полился мелодичный голос:

– Анеоидителекранчабоэтеле ансителекранчатеутелалухинето бетеоэрситериска-ридоро.

– Три слова, скорее, даже три фразы, которые нам едва ли удастся разложить на составные части. Не знаю, что с этим делать.

– Вот и я не знаю, милейший, не имею ни малейшего представления! Teufel[38], ваш капитан принимает нас за волшебников! Ах! Если бы у нас было больше слов, образных выражений, возможно, нам удалось бы!.. Mein Gott![39] Каких только глупостей не прочтешь и не услышишь о дешифровке неизвестных языков! Знаете, я тут как-то читал роман одного автора, чье имя я не буду вам называть, оно слишком известно! Так вот, в этой истории один из наших звездолетов прилетает на некую планету, экипаж находит там надписи и – хоп! Бортовой лингвист с легкостью читает эти тексты, целых три страницы! А что мы имеем в действительности? Взять, к примеру, знаменитые свитки с планеты Альфа Полярис: мы уверены, что они написаны на языке того же типа, что и язык горных клэнов. Так вот, там, где ваш учитель, мой друг Ванденберг, читает: «Я, Акка, король, делаю подношение богам» и так далее, я читаю следующее: «Я, Акка, король, беру себе новую сожительницу! Ха-ха-ха! Она очень даже ничего!» И заметьте, я уверен, что прав! Судя по их барельефам, протоклэны были той еще шайкой сатиров! А Ванденберг – пуританин, каких еще поискать. Но давайте-ка вернемся в командную рубку. Быть может, уже есть новости?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги