-- Входите, входите, -- раздался из-за спин голос Перси. -- Новый пароль -- "Фортуна Майор"!
-- Опять я не запомню, -- чуть не плакал Невилл Долгопупс. Он вечно забывал пароли.
Вошли в гостиную, девочки пошли в свои спальни по одной лестнице, мальчики подругой. Вошли в такую знакомую круглую спальню, вот и пять кроватей под пологами на четырех столбиках. я подошел к своей. Спа-ать.
Глава 6. Когти и чаинки
Войдя на другой день утром в Большой зал, Гарри, я и Гермиона первым делом увидели Драко Малфоя, который рассказывал окружившим его слизеринцам какую-то забавную историю. Заметив Гарри, Драко смешно изобразил обморок, и вся компания схватилась за бока от хохота.
-- Не обращай внимания на этого идиота, -- шепнула Гарри шедшая за ним Гермиона. -- Просто не обращай, и все...
-- Эй, Поттер! -- взвизгнула похожая на мопса Пэнси Паркинсон. -- Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у-у!
Гарри, нахмурившись, сел за стол гриффиндорцев рядом с Джорджем Уизли.
-- Вот, возьми расписание уроков для третьекурсников. -- Джордж протянул несколько кусков пергамента. -- Что с тобой, Гарри?
-- Это все Малфой, -- сказал я, садясь рядом с Джорджем по другую сторону и кивнув на соседний стол слизеринцев.
Джордж взглянул на Малфоя -- тот опять закатил глаза в притворном ужасе.
-- Гнусный тип, -- сказал он спокойно. -- Вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился. Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха. Помнишь, Фред?
-- Чуть в штаны не наложил. -- Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд.
-- Честно говоря, -- сказал Джордж, -- я и сам испугался этих красавцев.
-- Смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, -- подхватил Фред.
-- Но ведь никто в обморок не упал, -- тихо проговорил Гарри.
-- Выкинь из головы, -- ободрил Джордж Гарри. -- Отцу однажды пришлось поехать в Азкабан, помнишь, Фред. Он говорит, что страшнее места на земле нет. Несколько дней не мог опомниться. Дементоры, сказал, высасывают из живого человека все крохи тепла и радости. Большинство узников по-настоящему сходят с ума.
-- Посмотрим, как Малфой будет веселиться после первой игры, -- сказал Фред. -- Ведь первый матч сезона -- Гриффиндор против Слизерина.
Гарри повеселел и налег на сосиски с жареными помидорами. Гермиона углубилась в расписание уроков.
-- Прекрасно! Сегодня у нас несколько новых предметов, -- радостно сообщила она.
-- По-моему, Гермиона, они что-то напутали с твоим расписанием. -- я заглянул ей через плечо. -- У тебя по десять уроков в день. Столько в учебное время не умещается.
-- Я справлюсь. Мы все обсудили с профессором МакГонагалл.
-- Нет, ты только посмотри, -- рассмеялся я. -- Сегодня утром в девять часов у тебя прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов. И вот еще. -- я пониже нагнулся над расписанием, не веря глазам. -- Чуть ниже нумерология, и тоже в девять. Конечно, ты у нас самая умная. Но не до такой же степени, чтобы присутствовать на трех уроках одновременно.
-- Не говори глупостей, -- сказала Гермиона. -- Разумеется, я не буду в одно время сразу на трех уроках.
гермиона грейнджер собралась пропускать укроки?!
-- Ну, а как же тогда...
-- Передай мне, пожалуйста, джем, -- прервала его Гермиона.
-- Но...
-- Скажи, Рон, почему тебя так волнует мое расписание? Я ведь тебе уже объяснила, что мы все обсудили с профессором МакГонагалл.
я же за тебя беспокоюсь, дура.
Как раз в эту минуту в Большой зал вошел Хагрид. На нем была кротовая шуба, в огромной ручище он держал за хвост дохлого хорька и рассеянно им помахивал.
-- Привет! -- помедлил он у стола гриффиндорцев. -- Вы мои первые в жизни ученики. Сразу после обеда. Я сегодня, это, как его... с пяти утра на ногах... Готовлюсь к уроку... Волнуюсь, конечно... Учитель!.. Нет, честно...
Большой зал быстро пустел, ученики спешили на первый урок. я посмотрел в расписание.
-- Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни. Туда идти минут десять, не меньше.
Допили чай, попрощались с Фредом и Джорджем и пошли к выходу. Когда проходили мимо слизеринцев, Малфой опять изобразил обморок, а его подпевалы разразились хохотом.
К Северной башне идти и идти. За два года в Хогвартсе мы не успели исследовать все закоулки замка, а в Северной башне и вообще не были.
-- Наверное, есть более короткий путь, -- задыхаясь, проговорил я на площадке восьмого этажа.
На одной из стен висел большой холст, на котором ничего не было, кроме зеленого луга без всяких признаков жизни.
-- Наверное, нам сюда, -- махнула рукой Гермиона в сторону коридора, идущего вправо.
-- Вряд ли, -- возразил я. -- Он ведет к Южной башне. Видишь, из этого окна видна часть озера...
-- Эй! -- закричал коротышка на картине, увидев Гарри, меня и Гермиону. -- Как смеете вы, подлые людишки, вторгаться в мои владения? Пришли поглазеть, как я упал? Прочь отсюда, негодяи! Бешеные псы!
мы с изумлением глядели, как крошечный рыцарь, обнажив меч, стал яростно им потрясать. Но меч был слишком велик, рыцарь замахнулся, не рассчитав силы, потерял равновесие и пал ничком на траву.