-- Я бы на вашем месте не была столь уверена, -- сказала профессор Трелони, и пламя камина заиграло на ее длинных изумрудных серьгах.
Невилл прерывисто вздохнул. А профессор невозмутимо продолжала: -- В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания. Первый семестр посвятим гаданию по чаинкам. Во втором семестре займемся хиромантией. Между прочим, моя крошка, -- Трелони метнула взгляд на Парвати Патил, -- вам следует опасаться рыжеволосых.
Парвати бросила испуганный взгляд на меня, и подвинула свое кресло в сторону.
-- В летнем семестре перейдем к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени. К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. У меня самой совсем пропадет голос. А на Пасху один из нас навеки нас покинет...
Класс напряженно притих, а профессор Трелони продолжала, ничего не замечая:
-- Вы, деточка, не могли бы... -- обратилась она к Лаванде Браун, сидевшей к ней ближе всех, та в страхе съежилась, -- дать мне самый большой серебряный чайник?
Лаванда с облегчением вздохнула, встала с кресла, взяла с полки огромный чайник и поставила его на стол перед профессором.
-- Спасибо, милая. Да, между прочим, то, чего вы больше всего опасаетесь, случится в пятницу шестнадцатого октября.
Лаванду пробрала дрожь.
-- А теперь я попрошу вас разбиться на пары, взять с полки чашку и подойти ко мне. Я вам налью чай, вы сядете и будете пить, покуда на дне не останется гуща. Левой рукой поболтайте ее круговым движением, затем переверните чашку на блюдце, подождите, пока жидкость стечет, и передайте чашку напарнику. Оставшиеся на стенках чашки чаинки кое-что ему скажут. Растолковать увиденное поможет учебник "Как рассеять туман над будущим", страницы четвертая и пятая. А я буду ходить между столами и помогать вам. Мой мальчик! -- воскликнула Трелони, схватив за руку Невилла, который встал с пуфа и потянулся за чашкой. -- Пожалуйста, после того как разобьете первую чашку, возьмите вторую из голубого сервиза. Розовый мне жалко. Это мой любимый.
И конечно, не успел Невилл взять в руки чашку с блюдцем, как раздался звук разбившегося фарфора. Профессор бросилась к нему со щеткой и совком для мусора.
-- Возьмите голубую. Очень вас прошу. Большое спасибо.
Гарри и я с полными чашками вернулись за свой столик, быстро выпили обжигающий чай. Поболтали чашки, как сказала профессор Трелони, опрокинули на блюдце и обменялись ими. мы открыли учебники на указанной странице.
-- Нашел, -- сказал я. -- Посмотри, Гарри, что ты видишь в моей чашке.
-- Коричневую жижу. -- Тяжелый дурманящий дух в комнате нагонял сон, и Гарри с трудом соображал, что происходит.
-- Раскиньте хорошенько мозгами, мои славные. Пусть ваш взгляд проникнет сквозь покровы обыденного. -- Голос Трелони долетал как из густого тумана.
-- Кажется, вижу, -- наконец сказал Гарри. -- Что-то вроде неясного креста... -- Гарри склонился над учебником. -- Это значит, что тебя, к сожалению, ждут "всякие беды и испытания". А еще, кажется, солнце. Но солнце, наоборот, означает "огромную радость"... Понятно, значит, ты скоро будешь страдать и чувствовать радость...
-- По-моему, у тебя с внутренним оком что-то неладно. Не мешает проверить.
И оба подавили смешок, заметив, что профессор смотрит в их сторону.
-- А теперь моя очередь. -- Наморщив лоб я и уставился в чашку Гарри. -- Вижу темное пятно, похожее на цилиндр. Может, ты хочешь работать в Министерстве магии?
я перевернул чашку.
-- А теперь точь-в-точь желудь. Давай посмотрим, что это значит. -- Он пробежал открытые странички. -- "Нежданная радость. Внезапно пролившийся золотой дождь". Красота! Надеюсь, ты со мной поделишься. -- я опять перевернул чашку. -- А теперь вижу какое-то животное. Допустим, это голова... похоже на беге... нет, скорее на овцу...
Гарри прыснул, профессор Трелони обернулась.
-- Дайте-ка я взгляну, -- сказала она, укоризненно глядя на меня. Подошла к нам и взяла у меня из руки чашку Гарри. Весь класс притих, ожидая ее объяснения.
Профессор вращала чашку против часовой стрелки, внимательно рассматривая узоры на ее стенках.
-- Это сокол... Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг.
-- Кто этого не знает? -- громко прошептала Гермиона. Профессор Трелони воззрилась на нее сквозь свои огромные очки. -- Да все. Всем известно про Гарри и про Того-Кого-Нельзя-Называть.
вот она дает. не ожидал такого от неё. Гарри и я смотрели на Гермиону с восторженным изумлением. Гермиона никогда еще не позволяла себе так говорить с учителями. Профессор Трелони предпочла ничего не ответить. Она приблизила огромные глаза к чашке Гарри и снова вперилась в нее, продолжая вращать.
-- Дубинка... нападение... Боже мой, какая несчастливая чашка!
-- А по-моему, это был цилиндр, -- неуверенно протянул я.
-- Череп... опасность в дороге...