Гермиона огорченно опустила руку.
-- Правильно, -- сказал Люпин. -- Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него -- смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: ридикулус!
-- Ридикулус! -- хором воскликнули ученики вокруг.
-- Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут-то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда.
Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот.
-- Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете?
Невилл невнятно что-то пробормотал.
-- Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес:
-- Профессора Снейпа.
мда уж. Все дружно засмеялись. Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался.
-- Так-так... профессора Снейпа... ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки?
-- Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой.
-- Нет, нет, я тоже этого не хочу, -- улыбнулся профессор Люпин. -- Скажи, во что обычно одета твоя бабушка?
Невилл удивился, но ответил:
-- Ну... всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое... иногда лисий палантин...
-- И конечно, сумочка, -- подсказал профессор.
-- Да, большая красная.
-- А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил?
-- Да-а, -- неуверенно ответил Невилл.
-- Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снейпа. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: "Ридикулус!" Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка.
я заржал вместе с остальными. Гардероб заходил ходуном.
-- Если у Невилла получится, боггарт станет пугать всех по очереди, -- сказал Люпин. -- Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище.
Все притихли. вспомнил акромантулов в лесу. да чтоб я еще рас послушал Хагрида на счет его зверушек.
И стал перебирать в голове, как лучше его высмеять. оторвать ему лапы. точно.
-- Ну что, придумали? -- спросил Люпин.
-- Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, -- сказал Люпин. -- Все назад, не мешайте Невиллу.
мы попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один-одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку.
-- Начнешь, Невилл, на счет "три". -- Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. -- Раз, два, три!
Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невилла, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снейп.
Невилл отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Снейп все надвигался, тянул к Невиллу руки, вот-вот схватит.
-- Ри-ри-ридикулус! -- взвизгнул Невилл.
Раздался щелчок, и Снейп покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка.
Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный.
-- Парвати, теперь вы! -- крикнул профессор Люпин.
Парвати уверенно вышла вперед. Снейп двинулся на нее. Щелчок -- и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке...
-- Ридикулус!
Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу.
-- Симус, -- вызвал Люпин.
Симус стрелой выскочил к привидению.
Щелчок -- и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма-привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом -- вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого волосы на голове встали дыбом.
-- Ридикулус! -- крикнул Симус.
Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос.
Щелчок -- вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок -- и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз.
-- Смотрите, он растерялся! -- крикнул профессор Люпин. -- Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь!
Дин выбежал к боггарту. Щелчок -- на полу запрыгала оторванная рука и по-крабьи поползла к Дину.
-- Ридикулус! -- заорал Дин.
Хлоп -- руку захлопнула мышеловка.
-- Браво, Дин! Теперь Рон.
я выскочил на середину комнаты.