Защитные чары сработали, хотя и не так, как ожидала Роуз. Заклинание, очевидно, оказалось весьма остроумным. Роуз просила его защитить их от всего, что Госсамер решит швырнуть в них, и теперь свернутый парус с бизань-мачты рухнул на них, накрывая тяжелой парусиной.
– Роуз! – Билла, похоже, придавило.
– Прости! Я не думала, что так выйдет.
Края необъятного паруса уже почернели, когда дети выбрались из-под него, а затем он быстро вспыхнул, распространяя огонь по всей палубе. Смола между досок начала таять, по дереву побежали маленькие шипящие языки пламени.
– Мы так и не спустили шлюпку, – пробормотал Билл, глядя через борт на холодную темную воду. – Наверное, можно прыгнуть.
– Я уж лучше сгорю, – проворчал Гус, не сводя глаз с Госсамера. – Что он делает?
Исхудавший чародей сложил ладони чашечкой, и в них откуда-то появилась вода, черная, как море, которое вдруг начало волноваться вокруг корабля.
– Он поднимает волны! Ой! – Палуба выскользнула у нее из-под ног, и Роуз потеряла равновесие, а затем ее качнуло в обратную сторону.
– Водяная магия. – Гус запрыгнул Роуз на руки. – Полагаю, не сильно отличается от ледяной. А Венеция, разумеется, ею славится. Должно быть, он здесь многому научился.
– Святые угодники! – Билл таращился на что-то за спиной у Роуз, и девочка резко обернулась. Из моря к небу вырастала водяная башня. В отблесках пожара она выглядела твердой, как камень. Башня извивалась и покачивалась на волнах в опасной близости от корабля.
– О чем он думает? Если бросить эту штуку на нас, его тоже накроет! – Билл отступил поближе к Роуз и обхватил ее за плечи.
Водяной смерч словно гипнотизировал их, кружась вокруг корабля и с каждым витком приближаясь.
– Он сумасшедший, – выговорила Роуз, с трудом отрывая от него взгляд и поворачиваясь к Госсамеру.
Казалось, волшебник не замечал смерча позади него: его взгляд был прикован к воде в его ладонях. Роуз неожиданно вырвалась из объятий Билла и побежала к нему: одной рукой крепко держа Гуса, другой она выплеснула темную воду.
Госсамер взвыл, сверкнув дикими глазами в прорезях маски, и ударил девочку. Длинная ладонь, мокрая от заколдованной воды, хлестнула ее по лицу, и Роуз отлетела в сторону.
Всхлипывая, девочка скорчилась у фальшборта; ее пальцы шарили в кармане в поисках фарфоровой куколки. Сжав ее в кулаке, Роуз почувствовала, как часть ее страха испаряется. Если он убьет ее, капелька ее крови останется в этом фарфоровом тельце – и это как-то утешало. Роуз подозревала, что даже если кукла опустится на морское дно, она очень скоро найдется и окажется в руках какого-нибудь венецианского ребенка. Есть же сказка о волшебном кольце, которое выбросили в море, а потом подали к завтраку вместе с проглотившей его рыбой.
Роуз с трудом выбросила из головы сказки и огляделась, пытаясь понять, что происходит.
– Ты цела, Роуз? – Билл осторожно пробирался к ней по горящей палубе. – Он тебя не ранил? – Мальчик обхватил ее одной рукой, и они вместе зашатались – корабль раскачивался и дрожал, будто столкнулся с другим судном.
Водяной смерч рухнул пенной массой брызг, а Госсамер упал на колени, стоная и пытаясь ловить капельки воды, которые с шипением испарялись над огнем. Затем он встал – а точнее, его подняла на ноги маска, и теперь он казался большой длинноногой марионеткой. Злодей направился прямо к Роуз по пылающей палубе.
Девочка еще не оправилась от падения и завороженно смотрела на него, почти не слыша, как Билл выкрикивает пустые угрозы. Гус вызывающе шипел, но он казался таким маленьким по сравнению с приближающейся черной фигурой!..
Девочка застонала от ужаса. Позади Госсамера из палубных досок поднимался еще один водяной смерч – по крайней мере, так ей сначала показалось. Черная колонна воды и дыма выросла из заколдованной горсти Госсамера и пламени, слитых воедино силой маски.
– Это не его работа, – мяукнул Гус, отчаянно скребя когтями палубу. – Это маска сама делает. Здесь нет его запаха.
– Не надо было ему пользоваться ею, – прошептала Роуз. – Кажется, его здесь уже вообще не осталось. Ой!
– Что это? – Падающие с горящих снастей угольки прожгли дыры в ливрее Билла, а его лицо пересекала красная полоса. Он скорчился позади Роуз, положив одну руку на мех Гуса. Огонь окружал их со всех сторон, но над Госсамером выросло нечто значительно более опасное.
По сравнению с этой черной громадой волшебник, силой которого она питалась, казался карликом. Гигантский дракон из воды, дыма и огня уже был ростом с грот-мачту. Чудище выдохнуло струю пламени, а затем протянуло пылающий коготь и схватило Госсамера – и тот безвольно повис, слабо болтая ногами, полностью подчиненный маске.
– Я передумал. – Гус повернулся к Роуз и Биллу. – Прыгаем. Сейчас, пока эта штука занята им.
Он бросился бежать к борту, его белый мех засиял в свете языков пламени, так что на мгновение он показался рыжим. Билл рывком поднял Роуз на ноги, и они, спотыкаясь, побежали за котом.