Сравнивая это описание с расположением Ероса-Иерусалима, получаем, что Сионом в нем названа гора Бейкос. Ведь именно она является самой высокой («превысочайшей») горой в этих местах. И она действительно расположена к югу от Ероса-Иерусалима, см. рис. 3. Далее, город Ерос-Иерусалим, как и сказано, начинался на северном склоне горы и распространялся в низину к северу от нее, см. рис. 4. Поэтому, как пишет Хронограф, Иерусалим и назывался «дщерью Сиона», то есть «дочерью Сиона». Действительно, если смотреть с вершины Сиона-Голгофы-Бейкоса на север в сторону Черного моря, то хорошо будет видна расположенная внизу, как на ладони, «дочь этой горы», то есть «дщерь Сиона» – Ерос-Иерусалим, см. рис. 7.
Что касается града Давыдова, то он, по словам Лютеранского хронографа, располагался на северозападном склоне горы Бейкос. И действительно, именно там он и должен был располагаться, поскольку склон этот спускается к Босфору, рис. 3. Сегодня города там нет, но есть множество древних развалин среди которых местные жители пытаются искать клады, пробираясь сквозь дыры в колючей проволоке на территорию расположенной там воинской части, рис. 10. Как они нам рассказывали, там уже было найдено несколько кладов золотых монет.
4.8. Выводы
Описанное выше соответствие между евангельским рассказом о Христе и повествованием Хониата об императоре Андронике Комнине, охватывает почти все основные события их жизнеописаний. Иногда соответствие доходит до мельчайших подробностей. Часто это позволяет лучше понять подлинный смысл евангельского рассказа.
Подчеркнем, что наложение жизнеописаний Христа и императора Андроника возникло у нас чисто формально, на основе хронологических вычислений. Мы не подыскивали исторического персонажа с евангельскими чертами биографии. Поэтому столь яркое соответствие, лучше которого трудно было бы ожидать, свидетельствует о том, что мы правильно указали подлинное место евангельских событий в известной нам истории – вторую половину XII века.
Надо сказать, что текст Никиты Хониата нельзя рассматривать как достоверное и незамутненное свидетельство современника, как это обычно подается историками. У Хониата много туманных мест, есть повторы, когда одно и то же событие описывается несколько раз под разными углами зрения. Кроме того, в нем сквозит сильная неприязнь к Андронику. Все сказанное надо учитывать при анализе его «Истории». Тем не менее, текст Хониата прекрасно дополняет Евангелия. Сравнивая оба описания, мы можем намного лучше и яснее понять евангельские события.
В заключение приведем редкое изображение распятия из церкви Карамелитов на Мальте, рис. 11. Распятый Христос представлен здесь в виде земного царя – в царских одеяниях и с царским венцом на голове. Конечно, данное изображение можно толковать по-разному, но оно идеально соответствует нашей реконструкции, а с привычной сегодня точки зрения смотрится очень странно. Вероятно, раньше подобных изображений было много, но до наших дней дошли единицы.
Глава 5. Христианство родовое и апостольское
5.1. Гонения на первых христиан