Читаем Русская дива полностью

Но он не уйдет отсюда, нет! Рубинчик вскочил на ноги, как в детстве в детдомовской драке, и в бешенстве посмотрел на этих жидов. Вот вам хер! Вы евреи — и я еврей! Вы хотите уехать, и я хочу уехать! А то, что мне раввин не поверил, — что ж! Может, и правильно! Мало ли каких провокаторов может подослать КГБ в синагогу, чтобы потом обвинить раввина в сионистской пропаганде! Но он, Рубинчик, докажет, что он не провокатор. Он предъявит паспорт, где в пятой графе черным по белому записано «национальность — еврей»! В конце концов, здесь-то это должно ему помочь!

— Аид? — прозвучало рядом.

Рубинчик повернулся. Перед ним стоял тот самый рыжебородый, который пробовал остановить его при входе в синагогу.

— Да! Аид! — с вызовом ответил Рубинчик.

— Как отца звать?

— Не знаю. Я сирота.

— А мать?

— Я же сказал — не знаю! Они все в войну погибли! А в чем дело?

— Не кричи! Обрезан?

— Показать?

— Нет, держи при себе. Тефилин наденешь?

— А что это?

Рыжебородый не стал объяснять. Из бездонных карманов своего не то пальто, не то лапсердака он извлек тонкие черные кожаные ремешки, на которых держалась крохотная черная коробочка. Эту коробочку он приложил ко лбу Рубинчика, а тонкие кожаные ремешки обвил вокруг его головы и левой руки. При этом, сокрушенно качая головой, сказал:

— Какой же еврей в субботу на машине ездит? Да еще в синагогу! И в синагоге кепку снимает! Ай-яй-яй! Все забыли!..

Только тут до Рубинчика дошло, почему его приняли в синагоге за провокатора.

— Повторяй за мной! — приказал рыжебородый. — «Барух Гашем…»

— Подожди! — сказал Рубинчик. — Мне нужна информация об Израиле. И вообще, мне нужно с кем-то посоветоваться…

— Тише. Не кричи. Мы тебе все дадим. И книги, и совет. А теперь повторяй за мной. «Барух Гашем Элухейну…»

— «Барух Га-шэм Элу-хэйну…» — с трудом, непривычным к таким гортанным звукам языком повторил Рубинчик.

— «Леаних тефилин…»

— «Леаних тефилин…» — вторил Рубинчик.

Вокруг стояли евреи, смотрели на него и рыжебородого.

— «Шэма Исрайэл…»

Рубинчик встретил взгляды этих евреев, набрал в легкие воздух и выдохнул громко, с вызовом:

— «Шэма Исрайэл!»

— Зачем кричать? — вдруг сказал рыжебородый по-русски. — Он тебя и так слышит. Говори спокойно: «Адонай Элохейну, Адонай Эхад!..»

— «Адонай Элохейну, Адонай Эхад!» — изумляясь себе, вторил Рубинчик на иврите.

И вдруг ему показалось, что он уже говорил когда-то эти слова. Но где? Когда? Он не мог вспомнить.

Хиппарь с гитарой и маленькая седая женщина одобрительно качали головой в такт его молитве.


А напротив, на другой стороне улицы генерала Архипова, в серо-пепельном жилом доме, за окном третьего этажа, стоял у подзорной трубы полковник госбезопасности Олег Барский и счастливо улыбался. Лед тронулся, пела его душа, лед тронулся! Иосиф Рубинчик вышел из запоя и примкнул к самым отъявленным, самым активным еврейским активистам — Карбовскому, Бродник, Герцианову и прочим. Капитан Зарцев усердно снимал это фотокамерой «Зенит» с длиннофокусным объективом.

Лучшего подарка Рубинчик не мог преподнести КГБ, даже если бы захотел.

25

— Куда мы едем? — нервничал отец.

— Не волнуйся. Сейчас узнаешь… — отвечала Анна, гоня машину по Даниловской набережной в сторону Автозаводской. Был вечер, ветер с Москвы-реки остужал разогретые за день мостовые. Над старыми, построенными в тридцатые годы домами зажигались алые неоновые призывы «ВПЕРЕД, К ПОБЕДЕ КОММУНИЗМА!» и «УХОДЯ, ГАСИТЕ СВЕТ!». Возле кинотеатра стояла очередь на новый фильм «Раба любви».

— Куда ты меня везешь?

— А ты не узнаешь?

Анна остановила машину перед подъездом четырехэтажного многоквартирного жилого дома, у надвое лопнувшей от старости липы. В открытых окнах дома горел свет, жители пили чай и пиво и смотрели по телевизору футбол, в беседке возле детской песочницы старики забивали «козла».

— Зачем мы сюда приехали? — спросил отец.

— Пошли! — приказала Анна. Отец не двигался.

Анна вышла из машины, обошла ее, открыла дверцу с отцовской стороны:

— Выходи!

— Зачем?

Анна взяла отца за рукав пиджака и с силой вынула из машины.

— Ты что, сдурела? — вырвал он руку, оглядываясь на стариков в беседке. — Зачем я туда пойду?

— Затем! Чтобы кончить с этим! Он на тебя написал донос — так скажи ему об этом в лицо! На каком ты жил этаже?

— Аня, это глупо! Прошло сорок лет! Больше даже!

— И ты ни разу тут не был? — Она почти силой вела его к подъезду. — Почему? Ты уже двадцать пять лет, как из лагеря!

— Да они, может, переехали. Или померли…

— Не переехали. Я звонила в ЖЭК. Смелей, полковник!

В подъезде лифта не было, лестница на первом этаже была освещена тусклой лампочкой, а на площадке второго этажа было темно и оттуда слышались расклеивающиеся звуки поцелуев. Там, в темноте, какой-то парень прижимал к стене полногрудую девчонку, тиская и целуя ее взасос. Но при появлении Анны и ее отца девчонка вырвалась и, стуча каблуками, промчалась мимо них вниз по лестнице.

Отец Анны с изумлением оглянулся ей вслед:

— Рива?!.. — вырвалось у него.

Девчонка — ей было лет пятнадцать — изумленно остановилась внизу, у двери.

— Вы меня?

— Нет… — смутился отец Анны. — Я ошибся…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия