Купцы Немецкого подворья сообщают ревельскому магистрату об отправке бочки с убранством из церкви святого Петра, которое следует возвратить подворью в более спокойные времена.
29 августа 1406 года.
Почтенным бургомистрам и совету Ревеля да будет это доставлено.
[Примите] дружеский привет с пожеланием благополучия. Наилюбезнейшие друзья, да будет вам известно, что мы по указанию, полученному в письме из Дерпта, отправили вам бочку с убранством [церкви] святого Петра. В бочке находятся 6 серебряных сосудов, 4 серебряных стакана, 1 золотая утица (
Олдермены и немецкие купцы, пребывающие в Новгороде.
Den erwerdigen Borgermesteren unde Rad to Revel de(tur).
Vruntliken grot myd lefliker gunst. Besunderlings leven vrunde, ju geleve to wetene, dat wy ju senden eyne tunnen, dar is in sunte Peters gesmide na uetwysinghe des breves van Darpte. In der tunnen is vi sulv(erne) schalen, iv salv(erne) glese, i gulden aren, xvi stucke salvers, vi nobbel, i cronard, iv geltl. gulden, i rynsch gulden. It(em) eyne vorgulden busse des hilgen lichames; it(em) einen vorgulden kelk, i köre kappe, i wyt siden gerwet, i blawe siden gerwet, i gulden nye gerwet, i olt gerwet, ii elen witter siden; it(em) X kerkenboke; it. I dusch denkebok, i vroue denkebok, i ruesch denkebock, i rekenschop bock; it. sunte Peters boke; it. I scryn myd breven van der stede wegen; it. sunte Peters ingesegel beyde. Besunderlings leven vrunde, dot wol unde bewaret dyt to tr(o)wer hant to des kopmans behof, bet to der tyt, dat id de kopman des wedder begeret, dat id nicht vor bystert en werde, das begeret de ko(p)man gemeynliken. Blivet gesunt in gode. Gesc(reven) to Nougar(den) under sunte Peters secr(et) int jar Christi xiv — c vi in sunte }oh(ann)es dage decollations.
Olderlude unde dusche kopman to Novgar(den) nu wesende.
Купцы Немецкого подворья сообщают ревельскому магистрату о получении его рекомендаций относительно торговли солью; новгородские власти, несмотря на подношения ганзейцев, ничего не предпримут до удовлетворения требований новгородских купцов по компенсации убытков, понесенных ими в Нарве.
27 октября 1406 года.
Благоразумным, мудрым господам, бургомистрам и ратманам города Ревеля, да будет передано [это письмо].