[Примите] наш дружеский привет и наши добрые пожелания. Почтенные любезные господа, да узнает ваша любезность, что мы здесь пребываем в тяжком задержании из-за Готшалька Копмана, а двое из нас, именуемые Ганс Ферлинк и Тидеман фон дем Веге, более 14 дней [находились] в тюрьме. Один из их [новгородских] купцов поручился за них сроком на 14 дней за 107½ серебряных гривен. Эти 14 дней истекают через два дня. Как они затем намерены с нами обойтись, зависит от их власти. Поэтому, почтенные, любезные господа, они [новгородцы] не поглядят ни на кого из нас, ни на священника, ни на хофескнехта, ни на языковых учеников (
Предстоятели и мудрейшие, ныне пребывающие в Новгороде.
Den erwerdigen heren borgermester unde ratmannen der stat Revel kome desse bref myt werdicheit.
Unsen vruntliken grot tovoren unde wes wi gudes vormogen. Ersamen leven heren, juwer leve to wetende, dat wi hire swarliken besät sin, also van Gosschalk Kopmans wegen, unn der unser alre twe in den yseren gehat hebben wol xiiij dage, bi namen Hans Verlink unn Tydeman van deme Wege. Aldus hebbet se ytteswelke van eren kopluden up de hant genomen xiiij dage vor cviiVà stucke sulvers. Desse xiiij dage sin ummegekomen up twe dage na. Wo se denne na myt uns leven wilt, dat steit an erer gewalt. Wente, ersamen leven heren, se van uns nymande over en seen, noch prester, noch hovesknecht, noch sprakelerer, noch nymande van uns allen, unn konden se unser welken van deme nove gekrygen, se deden uns, also se den twen vorgescreven dan hebben. Vortmer, ersamen leven heren, so hebbe wi hir Ortymen Backlane alle dage vor unsem hove myt synen pusulnycken, der eme de richters van Nouwerden vororlovet hebben up uns, unn drouwet uns den hovesknecht ofte we eme likest licht afftoslande to wracke synes sukladenicke, unn wet to seggende, de mester hebbe ene gewist up de van Revel, dar si sin gut unn van dar sy vorraden sin broder. Hirumme, ersamen leven heren, wi jw bidden, dat gi hirynne vordacht sin, also van dessem Sychne unn Backlane, wente se willen van Kopmans wegen recht hebben. Wente, ersamen leven heren, krygen se in kort gen antwort van Revel, so befruchte wi uns van Backlane ens ärgeren, dat he unser twee edder dre dot slan sole, also eme doch Nowerden vororlovet heft. Hirumme, leven heren, jw de kopman otmodicliken biddet, dat gi er nicht vorwerpen unn sin hirup vordacht, dat wi jo entsettinge krygen. Nicht mer uppe desse thid, den de almechtige got spare jw gesunt to sinem denste. Gescreven to Nowerden des anderen vridages na paschen anno xvij.
Vorstender unde wissten nu tor thid to Nowerden wesende.
To же самое в Дерпт. 13 апреля 1442 года.
Купцы с Немецкого подворья сообщают городскому совету Ревеля, что все еще находятся под арестом, однако им предоставлено 6 недель, чтобы они могли послать в Ревель просьбу о содействии. Если же после этого Рыжий Жиган, Баклан и Петр Новоторжец, который выдвинул иск за разграбление одного русского корабля у эстонского побережья и убийство 4 человек, не получат удовлетворения, убытки взыщут с купцов Немецкого подворья.
3 мая 1442 года.