Читаем Русская ось колеса Сансары полностью

№ 9

«Наблюдать за огнем с противоположного берега» – не втягиваться в чужие разборки. Когда объект внимания испытывает различного рода трудности, чинимые ему со стороны других лиц, следует усесться поудобнее и насладиться реалити-шоу, зорко подмечая детали, лучше узнавая психологию объекта. Объект ослабляется чужими руками. Собственные интеллектуальные ресурсы пополняются, и крепнет эмоциональный настрой, создается алиби. Знать, что недопустимо простодушное и пустое афиширование собственных агрессивных намерений. Суть стратагемы передает китайская поговорка «Когда баклан схватывается с устрицей, в выигрыше остается рыбак», и русская пословица «……………….». Альтернативное название стратагемы – «Сидя на горе, наблюдать за схваткой тигров». Здесь важно: знать, что эффективность данной тактики напрямую зависит от умения убедить объект в незаинтересованности в его трудностях; запастись терпением; помнить, что всему свое время.

№ 10

«Скрывать за улыбкой кинжал». Денно и нощно усыплять бдительность объекта для подготовки внезапного удара по нему. Не сомневаться, что прямое выказывание агрессии или недружелюбных намерений очень редко бывает целесообразным, а устрашение обычно является малоэффективной и краткосрочной тактикой, более подходящей для временного подчинения слабого. При взаимодействии с равным или более сильным объектом (начальником), для достижения максимального эффекта внезапности, его мощный административный кулак и вечная недоверчивость усыпляется точным исполнением его воли, лестью; для равных по рангу – дружелюбными действиями, подарками, уступчивостью, притворной слабостью. Когда требуемая степень достигнута, используется самый уязвимый момент для нанесения внезапного удара. Альтернативное название стратагемы – «Мед во рту, меч в животе (то есть на душе)». Здесь важно: артистизм, убедительность, ораторское искусство, отлично развитое чувство меры.

№ 11  «Сливовое дерево засыхает вместо персикового».

При неизбежности потерь отдать малое для того, чтобы сохранить большое, пожертвовать второстепенным.

Слива засыхает от жучков-короедов, которые, увлекшись ею, оставляют нетронутым персиковое дерево (правда, жучки-короеды могут расплодиться и перекинуться на персиковое дерево, поэтому не забывать о радикальном ударе). Когда события разворачиваются так, что не успеваешь увертываться или объект вдруг стал крепнуть, значит, настало время задуматься, почему судьба перестала быть благосклонной, значит, ты ее чем-то отвратила – немедленно, анализируя поступки и события, определить это «что-то» и остеречься в этом на будущее. А пока пожертвовать чем-то своим: подчиниться, прижать хвост, сдать приятеля. Как бы между прочим ударить по слабой точке объекта или продолжать ожесточенно, для виду, защищаться, зная, что победа будет в другом направлении. Таким образом, потеряв малое, со временем можно выиграть большое, постепенно истощая объект через его слабые точки, одновременно изучая его психологию, т. к. временная жертва нередко – от ее неполного знания. Иными словами, необходимо выбрать «важнейшее из двух желаемых и наименее накладное из двух последствий». Как уже отмечалось, малое, которое предстоит потерять, может выражаться не только в материальных ресурсах или иерархии, но и в принципах, взглядах и морально-этических понятиях. Иногда для общего дела и победы необходимо временно поступиться собственными убеждениями, одеть другую маску. Здесь важно: осознать, что в любом противостоянии потери неизбежны; хорошо знать реальное положение дел объекта; располагать правильной оценкой рисков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман