Читаем Русская печка. ЗЕВСограммы полностью

Прибыли не жди от дел благих,Не марай наживою нутро:Деньги – это зло, но у других,У себя – огромное добро.Все жаждут взойти на вершину,Да путь к ней без денег далёк:Ничто так не портит мужчину,Как тонкий его кошелёк.Без денег жить на свете крайне                                   сложно:Кругом облом и фига,                    вай-вай-вай!Бесплатно улыбаться только                    можно —За всё другое мани подавай.В добыче денег ругань, шум                    и давка.Кто их добыл, тому                    респект-поклон:Кому-то рубль – хорошая
                    прибавка,А для кого-то мелочь – миллион.Я хотя не академик,Но желаю благ отчизне:Не живите ради денег —Тратьте деньги ради жизни.Заедает бедная среда —Культ богатства смотрится                    мультяшно:Скучно жить без денег, господа,А с деньгами – весело,                    но страшно.Выбирай что по душе,Зная долг и честь:Будет рай и в шалаше,Если деньги есть.В кармане когда ничего,То этим должны мы гордиться:Нам деньги нужны для того,Чтоб в жизни без них обходиться.На свете все плоды труда
Имеют запах, вкус и цвет:Не пахнут деньги лишь тогда,Когда в руках их просто нет.Нет монеты – становишься злей,Принимая к себе укоры:Лучше в жизни иметь сто рублей,Чем во сне золотые горы.Всюду деньги, деньги, деньги,Всюду деньги, господа,А без денег на телегеНе приедешь никуда.

Деньги и безденежье

В России беден только лапоть,Но веселее он паяца:От денег надо горько плакать,А от безденежья – смеяться.Не гони, мой друг, волнуПро долги без передыху:Деньги любят тишину,А безденежье – шумиху.

Деревня

У нас в родной деревне нет                    джакузи,Зато кругом простор и красота:Проснёшься ранним утром                    в кукурузеИ думаешь: «Какая лепота!»

Дерьмо

Солгал, украл, убил – в тюрьму!Всю жизнь теперь ходить с ярмом:Кто прикасается к дерьму,Тот сам становится дерьмом.

Дети

Мыслят дети общо,В никаком падеже:Не созрели ещё,Но прогнили уже.Хоть пори ремнём их ты,Затыкай подушкой рот,Наши дети, как цветы,Распускаются весь год.
Всё выше поднимают наши стягиРодительская стать и красота:Все дети просто блеск                    и симпатяги,Откуда же берётся сволота?!

Дети и внуки

В заботах некогда прилечь,И вечно несвободны руки:Как только дети слезут с плеч,Так сразу залезают внуки.

Детство

Вы взяли много благ в наследствоИ путь по жизни без трясин,А я за всё земное детствоВсего один съел апельсин.В детстве я носил галоши,Голодал по многу дней,Но уже не будет горше,Голоднее и больней.

Детство и старость

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука