Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

10. «Отчего же ты не спишь?..»

«Отчего же ты не спишь?Знать, ценна утрата,Что в полуночную тишьВсюду ищешь брата?»«Оттого, что он мне брат,Дочери Шалима,Что утрата из утратТот, кем я любима.Оттого, что здесь, у нас,Резвых коз-лукавицПо горам еще не пасВвек такой красавец;Нет кудрей черней нигде;Очи так и блещут,Голубицами в водеСиней влагой плещут.Как заря, мой брат румянИ стройней кумира…
На венце его слиянС искрами сапфираСолнца луч, и подаренТот венец невесте…»«Где же брат твой? Где же он?Мы поищем вместе».

<1859>

11. «Все шестьдесят моих цариц…»

Все шестьдесят моих царицИ восемьдесят с нимиМоих наложниц пали ницС поклонами немымиПеред тобой, и всей толпойРабыни, вслед за ними,Все пали ниц перед тобойС поклонами немыми.Зане одна ты на СионВосходишь, как денница,И для тебя озолочён
Венец, моя царица!Зане тебе одной мой стих,Как смирна из фиала,Благоухал из уст моих,И песня прозвучала.

<1859>

13. «Ты Сиона звезда, ты денница денниц…»

«Ты Сиона звезда, ты денница денниц;Пурпуровая вервь — твои губы;Чище снега перловые зубы,Как стада остриженных ягниц,Двоеплодно с весны отягченных,И дрожат у тебя смуглых персей сосцы,Как у серны пугливой дрожат близнецыС каждым шорохом яворов сонных».«Мой возлюбленный, милый мой, царь мой и брат,Приложи меня к сердцу печатью!Не давай разрываться объятью:Ревность жарче жжет душу, чем ад.
А любви не загасят и реки —Не загасят и воды потопа вовек…И — отдай за любовь все добро человек —Только мученик будет навеки!»

<1859>

Запевка

{323}

Ох, пора тебе на волю, песня русская,Благовестная, победная, раздольная,Погородная, посельная, попольная,Непогодою-невзгодою повитая,Во крови, в слезах крещенная-омытая!Ох, пора тебе на волю, песня русская!Не сама собой ты спелася-сложилася:С пустырей тебя намыло снегом-дождиком,Нанесло тебя с пожарищ дымом-копотью,Намело тебя с сырых могил метелицей…

1856

Ты печальна

Кому-то

{324}

Ты печальна, ты тоскуешь,Ты в слезах, моя краса!А слыхала ль в старой песне;«Слезы девичьи — роса»?Поутру на поле пала,А к полудню нет следа…Так и слезы молодыеУлетают навсегда,Словно росы полевые,Знает бог один — куда.Развевает их и сушитЖарким пламенем в кровиВихорь юности мятежной,Солнце красное любви.

1857

Галатея

{325}

1

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия