Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Еще один из строя выбыл вон,Где уж и так ряды не слишком тесны.Мир памяти скончавшегося — онПисатель был талантливый и честный.Талантливый и честный! В двух словахЗаключена властительная сила:Одушевлен был ею этот прах,Освящена теперь его могила.В борьбе со злом, идущей без конца,Им двигала полезная идея, —И юношам в их чистые сердцаОн внес ее, умами их владея.Усопший брат! Мир памяти твоей.Увы! Ты жил, как Добролюбов, мало,Ты чист, как он; зерна твоих идейНе подточило опытности жало.Мы видели, как старились умыИ как сердца прекрасные скудели.Поклонимся ж могиле ранней мы —Созревшие для неизвестной цели.

1868

Д. Минаев

{398}

Кумушки

{399}

«Эх! не плачь, кума!Значит — дело земское!..»«Знаю и сама,Да ведь сердце женское.Врозь с ним — нет житья…»«Не вернешь Кондратьева,Вышла — вишь — статьяГнать, и гнать, и гнать его.Знай! везде бедняк(В умных книгах значится)До могилы такВсе с бедой маячится.Мать на свет родит —Нечем воспитать его,И судьба спешитГнать, и гнать, и гнать его{400}
.Бедняки снесут —Сладко ли, не сладко ли —Всё: по шее ль бьют,Лупят под лопатку ли{401}.Сирому — сна нет,Давит зло, как тать, его,И один ответ —Гнать, и гнать, и гнать его.Раз уйдет от зла —Словно жизнь и ладится,Глядь — из-за углаСнова горе крадется.Так не плачь, кума!Позабудь Кондратьева:Нужно из умаГнать, и гнать, и гнать его».

1861

Сказка о восточных послах

{402}

Шлет нам гостинцы Восток
Вместе с посольством особым.«Ну-ка, веди, мужичок,Их по родимым трущобам».Ходят. Всё степи да лес,Всё, как дремотой, одето…«Это ли русский прогресс?»«Это, родимые, это!..»В села заходят. ВрослиВ землю, согнувшись, избенки;Чахлое стадо паслиДети в одной рубашонке;Крытый соломой навес…Голос рыдающий где-то…«Это ли русский прогресс?»«Это, родимые, это!..»Город пред ними. В умахМысль, как и в селах, дремала,Шепчут о чем-то впотьмахДва-три усталых журнала.Ласки продажных метресс…Грозные цифры бюджета…
«Это ли русский прогресс?»«Это, родимые, это!..»Труд от зари до зари,Бедность — что дальше, то хуже…Голод, лохмотья — внутри,Блеск и довольство — снаружи…Шалости старых повес,Тающих в креслах балета…«Это ли русский прогресс?»«Это, родимые, это!..»«Где ж мы, скажи нам, вожак?Эти зеленые зимы,Голые степи и мрак…Полно, туда ли зашли мы?Ты нам скажи наотрез,Ждем мы прямого ответа:«Это ли русский прогресс?»«Это, родимые, это!..»

1862

Юмористам

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия