Читаем Русский язык в афоризмах полностью

Новорожденные везде плачут одинаково; когда же они вырастают, у них оказываются неодинаковые привычки; это – результат воспитания (Сюнь-цзы). Главные медикаменты – это чистый воздух, холодная вода, пила и топор (В. Д. Поленов). Ссору можно сравнить с искрою, которую нельзя вызвать без помощи огнива и кремня (К. Колтон). Книги – это инструмент насаждения мудрости (Я. Коменский). Телевизор – изобретение, позволяющее развлекать вас в вашей гостиной людям, которых вы не пустили бы к себе в дом (Дэвид Фрост). Эксперт – это человек, который перестал мыслить, потому что он знает (Франк Райт). Добрым словом и револьвером вы можете добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом (Аль Капоне). Псевдоним мечтает о громком имени; иначе он и не стал бы псевдонимом (В. Коняхин). Закон не может быть законом, если за ним нет силы, могущейпринудить

(Д. Гарфилд). Работать, работать и постоянно работать надо, а то еще при жизни заплесневеешь (Г. Гауптман).


УПРАЖНЕНИЕ-2. Напишите диктант, проставляя ударение у выделенных слов.


Посмотрите на Англию, Швейцарию, Соединенные Штаты; там печать свободна, а между тем господство капитала обеспечено в них лучше, чем во всех других странах (П. Кропоткин). Оковы народов заржавели; демократияобмыла их кровью; деспотизм позолотил их; новейшая политика отполировала их и вырезала на них «свобода» (П. Буаст). Воюя с негодяями, оставляй им пути к отступлению; быть к ним беспощадным – все равно что закупоривать мышиную

нору: мыши, сдохшие в норе, отравят все вокруг (Хун Цзычэн). Чего нет в документах, того нет на свете (Латинская посл.). Договоры существуют для того, чтобы их выполнял более слабый (К. Чапек). Время от времени бедные собираются вместе, конфискуют имущество богатых и начинают драться за раздел добычи (Неизв.). То, что гусеница называет концом света, учитель называет бабочкой (Р. Бах). Утверждение собственного «Я» не должно происходить за счет выкорчевывания всего алфавита (Виктор Жемчужников).


УПРАЖНЕНИЕ-3. Напишите диктант, проставляя ударение у выделенных слов.


У занятой пчелы нет времени для скорби (Вильям Блейк). Гения вы можете узнать по тому, что все тупицы при его появлении устраивают заговор против него (Р. Эмерсон). В любой деятельности единственная святая борьба – это борьба с дремотой (Н. Векшин). В буржуазной жизни скука представлена воскресеньем, нужда же народа – шестью рабочими днями (Шопенгауэр). Бокс – это дискуссия, только с очень вескими аргументами (В. Коняхин). Аристократизм – благородство пороков (Г. Малкин). В одной руке двух арбузов не удержать (Лезгинская посл.). Алкоголик

не думает, он соображает (Крайнов-Рытов). Нет такого ничтожного предмета, который при сосредоточенном внимании, обращенном на него, не разросся бы до бесконечности (Л. Н. Толстой). Если ты не знаешь, целовать девушку или нет, на всякий случай поцелуй (Янина Ипохорская). Новизна – это призыв к действию для юного, к размышлению – для зрелого и к осторожности – для пожилого (В. Кротов). Он спросил о приданом, и ему указали на дикого слона в лесу (Тамильская посл.). Книга – это приговор ее автору (И. Шевелев). Два чувства дивноблизки нам, // В них обретает сердце пищу: // Любовь к родному пепелищу, // Любовь к отеческим гробам (А. С. Пушкин).


УПРАЖНЕНИЕ-4. Напишите диктант, проставляя ударение у выделенных слов.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука