Читаем Русский мат полностью

Как начал Ветров впиздюливать ей своим толстым хуем, аж пизда зачмокала, а Валька глаза под лоб закатила, только белки блестят, но подмахивать не забывает, крутит жопой с вилюжечкой.

Петр Алешкин. «Ёбарь-самоучка»

2) работать.


ВПИЗДЮЛИВАТЬСЯ — постоянно попадать куда-то.

— Не лезь туда, неужели не надоело впиздюливаться в одно и то же — никто не вытащит.

Алексей Акчурин. «Анчутка»

ВПИЗДРОНИВАТЬ — втыкать в пизду, ебать.


ВПИЗДРОНИВАТЬСЯ — втираться в доверие.


ВПИЗДРОНИТЬ — воткнуть в пизду, начать ебать.

У армянского радио спросили:

— Почему некоторые мужчины пытаются впиздронить женщине на лестнице?

— Если не встанет, можно сказать, что кто-то идет.

Фольклор

ВПИЗДРОНИТЬСЯ — внедриться, вломиться.


В ПИЗДУ — к черту, куда подальше.


В ПИЗДУ ВЛЕТЕТЬ — потерпеть неудачу.

Опять Колян в пизду влетел. Да еще как! Хуй за неделю выбереться.

Игорь Стеблов. «Встреча»

В ПИЗДУ ВСЕ — напрасно.


ВПИЗДЮРИТЬ — 1) ударить, врезать.

2) выебать.

3) воткнуть.


ВПИЗДЮРИТЬСЯ — врезаться, попасть в неприятную историю.


ВПИЗДЮРИВАТЬ — 1) ебать, совершать половой акт.

Зачал солдат впиздюривать попадью, а поп видит: дело хорошо идет, и думает…

А. И. Афанасьев. Русские заветные сказки.

2) делать что-то быстро.


ВПИЗДЮРИВАТЬСЯ — часто попадать во что-то.


ВПИЗДЯКАТЬ — 1) воткнуть, забить, 2) ударить.

3) выебать.


ВПИЗДЯКИВАТЬ — 1) быстро работать, 2) ебать.

3) бить.


ВПИЗДЯКИВАТЬСЯ — часто попадать во что-то.


ВПИЗДЯКНУТЬ — ударить.

— Ну, впиздякни, впиздякни попробуй! Не успеешь впиздякнуть, как сам в пизде окажешься!

Петр Алешкин. «Мудозвон»

ВПИЗДЯРИТЬ — 1) ударить, врезать.

2) выебать.

3) воткнуть.


ВПИЗДЯРИТЬСЯ — врезаться, попасть во что-то.


ВПИЗДЯРИВАТЬ — 1) ебать, совершать половой акт.

2) делать что-то быстро.


ВПИЗДЯРИВАТЪСЯ — часто попадать во что-то.


ВПИЗДЯХАТЬ — 1) ударить, врезать.

2) выебать.

Встретились коллеги.

— Друг мой! Во-первых, я недавно встретил в Ялте твою жену. Во-вторых, я впиздяхал ей. А в-третьих, как тебе нравится «во-вторых»?

— Во-первых, я с ней давно разведен. Во-вторых, она больна СПИДом. Ну, а в-третьих, как тебе нравится «во-вторых»?

Фольклор

ВПИЗДЯХАТЬСЯ — попасть во что-то.


ВПИЗДЯХИВАТЬ — 1) ебать, совершать половой акт.

2) делать что-то быстро.


ВПИЗДЯХИВАТЬСЯ — часто попадать во что-то.


ВПИЗДЯЧИВАТЬ — 1) втыкать быстро несколько раз, вбивать, 2) быстро работать.


ВПИЗДЯЧИВАТЬСЯ — попадать во что-то.


ВПИЗДЯЧИТЬ — 1) ударить, врезать.

2) всунуть, воткнуть.

Сергей впервые не мог попасть в пизду, тыкал ей между ног своим дымящимся хуем, но никак не мог впиздячить.

Валерий Козлов. «Дурная хворь»

3) выебать.


ВПИЗДЯЧИТЬСЯ — попасть во что-то, врезаться.


ВПИЗДЯШИВАТЬ — 1) ебать, совершать половой акт.

2) делать что-то быстро.


ВПИЗДЯШИВАТЬСЯ — часто попадать во что-то.


ВПИЗДЯШИТЬ — 1) ударить, врезать.

2) выебать.

3) воткнуть.

Вика впиздяшила лопату в землю и сказала:

— Не хуя надо мной измываться!

Иван Катин. «Китайский гороскоп»

ВПИЗДЯШИТЬСЯ — попасть во что-то, врезаться.


ВПИЗЖИВАТЬ — идти.


ВПИЗЖИВАТЬСЯ — входить.


ВПИЧУЖИВАТЬ — пользуясь доверием, постоянно сообщать неверные сведения, обманывать.

Изо дня в день впичуживал он ему эти мысли, пока не понял, что Сергеич поверил.

Игорь Стеблов «Встреча»

ВПИЧУЖИВАТЬСЯ — попадать в неприятные истории.


ВПИЧУЖИТЬ — обмануть, заставить поверить во что-то неверное.


ВПИЧУЖИТЬСЯ — обмануться, попасть в неприятную ситуацию из-за своих действий.


ВПРЫСНУТЬ — выебать.

— Эх, впрыснуть бы сейчас кому-нибудь пару разиков! — мечтательно сказал Нурик.

Валерий Козлов. «Суходрочка»

ВРАТА ЭРОТА — пизда, влагалище.


ВРЕЗАТЬ ШЕРШАВОГО — выебать.


В РОТ ВЫ ЕБИТЕСЬ — брань.


Перейти на страницу:

Все книги серии Устами народа

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки
Гендер и язык
Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

А. В. Кирилина , Алла Викторовна Кирилина , Антология , Дебора Таннен , Дженнифер Коатс

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука